Network
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:13:05
Bill Herron del Departamento
de Programas Especiales.

:13:09
George Bosch,
Barbara Schlesinger, Tommy Pellegrino.

:13:13
Acabo de ver un especial de Bill
sobre grupos revolucionarios.

:13:16
Es bastante aburrido, Laureen Hobbs
y dos rebeldes hablando de Marxismo,

:13:21
pero tiene unos ocho minutos
sensacionales del atraco a un banco.

:13:27
Material auténtico
rodado mientras realizaban el atraco.

:13:31
¿Recordáis el secuestro
de Mary Ann Gifford?

:13:34
Son los mismos chiflados.
Ella aparece con una ametralladora.

:13:38
Es un material increíble.
:13:40
Seríamos el programa de la semana.
Hasta podríamos sacar una serie.

:13:45
¿Qué quieres decir exactamente?
:13:47
Tenemos a un atajo de radicales llamados
el Ejército Ecuménico de Liberación

:13:51
que van por ahí grabando sus atracos.
:13:55
Podrían grabarse
secuestrando herederas,

:13:58
aviones 747, haciendo volar puentes
por los aires, asesinando embajadores...

:14:03
Empezamos cada episodio
con material auténtico,

:14:07
contratamos a un par de periodistas para
que escriban algo y tenemos una serie.

:14:11
¿Sobre una panda de guerrilleros
atracadores de bancos?

:14:16
¿Cómo la llamamos?
¿La hora de Mao Tse-tung?

:14:19
¿Por qué no? Está Strike Force,
Puente de mando, SWAT.

:14:23
¿Por qué no Che Guevara y su cuadrilla?
:14:26
Ayer os envié un estudio.
¿Lo ha leído alguien?

:14:31
En pocas palabras, los americanos
se están volviendo pesimistas.

:14:36
Se han visto azotados
por Vietnam, Watergate, la inflación...

:14:40
Se han colocado, follado hasta reventar
y no les ha servido de nada.

:14:44
El análisis concluye
:14:46
que el pueblo americano necesita
a alguien que exprese su odio.

:14:51
El tiempo que llevo aquí, os he dicho
que quiero programas agresivos.

:14:56
No quiero
una programación convencional.

:14:59
Quiero contracultura.
Quiero anti-establishment.


anterior.
siguiente.