Network
prev.
play.
mark.
next.

1:56:02
To može da se uradi studijskim kamerama.
1:56:07
Da naðemo publiku koja dobro izgleda...
1:56:09
za atentat na Howarda Bealea
kao našu premijernu emsijiu.

1:56:14
Ako Beale umre...
1:56:16
koje æe naše obligacije biti prema
Beale korporaciji?

1:56:20
Znam da naš ugovor sa Bealeom
sadrži klauzulu o otkupu...

1:56:24
uslovljenim njegovom
smræu ili nesposobnosti.

1:56:26
Sigurno posotoji formula
the computation otkupne cenen.

1:56:29
Nezvanièno je zasnovano na zaradi iz 1975...
1:56:33
sa baznim periodom iz 1975,
koji je mislim bio 50 procenata...

1:56:37
od plata, plus 25 procenata
profita prve godine...

1:56:40
pomnoženo sa neisteklim delom
ugovora.

1:56:43
Tako smatram da šou nema...
1:56:45
nikakvu sindikatsku vrednost,
šta ti kažeš, Diana?

1:56:48
Profit sindikata je minimalan.
1:56:51
Govorimo o velikom kriminalnom delu.
1:56:55
Mreža ne sme biti uvuèena.
1:57:08
adam se da nemaš
prisluškivaèe u kancelariji, Frank.

1:57:14
ema je ubiti
Howarda Bealea ili ne?

1:57:18
Hteo bih da èujem više mišljenja o tome.
1:57:20
Ne vidim da imamo bilo kakvo mišljenje.
Ubijmo kurvinog sina.

1:57:24
Dame i gospodo,
da èujemo!

1:57:25
Kako se oseæate?
1:57:27
Jebeno smo besni...
1:57:29
i neæemo ovo više da trpimo!
1:57:32
Dame i gospodo,
"Sat mrežnih vesti" sa proroèicom Sybil...

1:57:39
Jim Webbing i njegovo
Emmes ministarstvo pravde.

1:57:46
Gðica. Mata Hari
i njeni kosturi u ormanu.

1:57:52
Veèeras još jedan odlomak
"Vox Populi."

1:57:59
Predstavljam vam u ulozi Ludog proroka
vazdušnih puteva, Howarda Bealea!


prev.
next.