:02:01
ترجمة مصطفى الليثى
Ellethey_4@Hotmail.com
:02:03
ترجمة مصطفى الليثى
Ellethey_4@Hotmail.com
:02:11
ـ هارى اجب الهاتف
:02:11
ـ لما تحتاج الى سيارة اجرة؟
:02:13
لا استطيع النو م ليلا.
:02:15
- توجد مسارح دعارة لهذا.
- اعرف لقد حاولت من قبل.
:02:23
ماذا تعمل الان؟
:02:25
لا شيء، اتسكع فى الحافلات
والانفاق وعلى الارصفة.
:02:29
لنفترض اننى سأقوم بهذا فلابد ان يكون المقابل جيد.
:02:32
أتريد العمل بشمال المدينة
مساءا، جنوب برونكس اوهارلم.
:02:34
- سأعمل فى اى وقت و اى مكان
- هل ستعمل فى الأعياد اليهودية؟
:02:37
أى وقت، أى مكان.
:02:39
دعنى أرى رخصة قيادتك.
:02:44
- هل سجل قيادتك جيد؟
- نظيف تماما كضميرى.
:02:49
والان هل ستفسد سيارتى؟
لا أحب أن تتعرض ممتلكاتى لاى اضرار.
:02:53
لذا اذا كنت ستعرض املاكى لاى
تلف يمكنك الرحيل االان .مفهوم؟
:02:56
معذرة يا سيدى، ولكنى لاانتوى هذا.
:03:00
الحالة البدنية؟
سليمة.
:03:02
العمر؟
:03:04
المؤهل؟
:03:05
القليل من هنا وهناك.انت تعرف
:03:13
السجل العسكرى؟
:03:15
وسام الشرف، مايو ....1973.
:03:19
- اين خدمت فى الجيش؟
- المارينز.
:03:23
لقد كنت فى المارينز ايضا.
:03:28
اذا ماذا هناك؟
هل تريد عمل اضافى؟
:03:33
اتفضل الليل؟
:03:35
نعم، فانا اريد ساعات اطول.
:03:38
ما معنى كائن ليلى؟
:03:41
املأ هذة الاستمارات وعد
غدا ساعة تغيير الورديات.
:03:45
اوبراين، اصعد من فضلك.
:03:47
خذ هذة السارة الى الشارع
ال..58 فالشارعال..57 مزدحم.