Taxi Driver
prev.
play.
mark.
next.

:02:01
ترجمة مصطفى الليثى
Ellethey_4@Hotmail.com

:02:03
ترجمة مصطفى الليثى
Ellethey_4@Hotmail.com

:02:11
ـ هارى اجب الهاتف
:02:11
ـ لما تحتاج الى سيارة اجرة؟
:02:13
لا استطيع النو م ليلا.
:02:15
- توجد مسارح دعارة لهذا.
- اعرف لقد حاولت من قبل.

:02:23
ماذا تعمل الان؟
:02:25
لا شيء، اتسكع فى الحافلات
والانفاق وعلى الارصفة.

:02:29
لنفترض اننى سأقوم بهذا فلابد ان يكون المقابل جيد.
:02:32
أتريد العمل بشمال المدينة
مساءا، جنوب برونكس اوهارلم.

:02:34
- سأعمل فى اى وقت و اى مكان
- هل ستعمل فى الأعياد اليهودية؟

:02:37
أى وقت، أى مكان.
:02:39
دعنى أرى رخصة قيادتك.
:02:44
- هل سجل قيادتك جيد؟
- نظيف تماما كضميرى.

:02:49
والان هل ستفسد سيارتى؟
لا أحب أن تتعرض ممتلكاتى لاى اضرار.

:02:53
لذا اذا كنت ستعرض املاكى لاى
تلف يمكنك الرحيل االان .مفهوم؟

:02:56
معذرة يا سيدى، ولكنى لاانتوى هذا.
:03:00
الحالة البدنية؟
سليمة.

:03:02
العمر؟
:03:04
المؤهل؟
:03:05
القليل من هنا وهناك.انت تعرف
:03:13
السجل العسكرى؟
:03:15
وسام الشرف، مايو ....1973.
:03:19
- اين خدمت فى الجيش؟
- المارينز.

:03:23
لقد كنت فى المارينز ايضا.
:03:28
اذا ماذا هناك؟
هل تريد عمل اضافى؟

:03:33
اتفضل الليل؟
:03:35
نعم، فانا اريد ساعات اطول.
:03:38
ما معنى كائن ليلى؟
:03:41
املأ هذة الاستمارات وعد
غدا ساعة تغيير الورديات.

:03:45
اوبراين، اصعد من فضلك.
:03:47
خذ هذة السارة الى الشارع
ال..58 فالشارعال..57 مزدحم.


prev.
next.