Taxi Driver
prev.
play.
mark.
next.

1:42:01
...ali ste još uvijek bili u komi.
1:42:04
Ne postoji naèin kako
bismo vam se odužili...

1:42:06
... što ste nam vratili Iris.
1:42:10
Mislili smo da smo je izgubili...
1:42:11
...a sada su nam životi ponovo ispunjeni.
1:42:15
Nepotrebno je reæi...
1:42:16
...da ste vi nešto poput heroja
u našem kraju.

1:42:21
Siguran sam da ste zainteresirani za lris.
1:42:25
Ponovno je u školi i jako puno radi.
1:42:29
Promjena je bila jako teška
za nju...

1:42:32
...što si možete i zamisliti.
1:42:34
Ali smo svakako poduzeli sve...
1:42:36
...kako nikada više ne bi imala
ikakav razlog pobjeæi.

1:42:41
Na kraju...
1:42:42
...Mrs. Steensma i ja
bismo želeli ponovo vam zahvaliti...

1:42:46
... od srca.
1:42:49
Nažalost, mi ne možemo si priuštiti
ponovni odlazak u New York...

1:42:53
... da vam se osobno zahvalimo,
što bismo svakako jako željeli.

1:42:57
Ali ako biste ikada došli
kod nas u Pittsburgh...

1:43:00
...bili biste naš
najdraži gost.

1:43:05
Naša najdublja zahvalnost ,
Burt i lvy Steensma.

1:43:10
Eddie,operator, doðe
i kaže, " Hoæu zamjeniti gume."

1:43:15
Ja kažem, "Ovo su nove gume.
1:43:17
Trebalo bi baciti možda nešto drugo,
na primjer tvoju ženu?"

1:43:20
Ona je bila Miss New Jersey, 1957.
1:43:22
Zato ni nema zamjenu za gume.
1:43:24
Doughboy, Wizard, Killer.
1:43:26
-Charlie T.
-Šta se dešava?

1:43:29
Hej, Travis,imaš vožnju.
1:43:33
Sranje.
1:43:35
Pa, vidimo se kasnije.
1:43:36
Vidimo se, Travis.
1:43:58
Zdravo, Travis.

prev.
next.