:34:03
Zahvalni smo ti gospode za sve
ovo to æemo primiti.
:34:10
Vi se niste pomolili ?
:34:12
Katerina !
:34:14
Ti si rekla dovoljno za
sve nas, duice.
:34:19
Moram da priznam, Dr Chamberlain
vi ste tako poznati pa ipak...
:34:23
Sramim se,zaista ne znam zato...
:34:26
Ne bih hteo da vam dosaðujem...
:34:28
Onda nemojte.
Boe ne daj da joj obojica dosadimo.
:34:30
ta ste ono rekli,doktore?
:34:32
Pa, razvio sam proces...
:34:33
gde se defektne æelije mozga mogu
podmladiti kod retardirane dece.
:34:38
Oh, vidi dragi.
:34:40
Zahvaljujuæi ovom dobrom doktoru
jo ima nade za tebe.
:34:53
Hey, kada stiemo u Bazel ?
:34:55
Ja sam radio operater.
:34:57
U redu,radio operateru
Kada æemo stiæi u Bazel ?
:35:02
Za pola sata.
:35:04
- Vidi ?Imamo vremena.
- To je sjajno .
:35:21
Kai mi ...
:35:28
Madame Hugo Dressler.
Doðavola !
:35:32
Hugo Dressler?
:35:33
ena nemaèkog milionera,
trgovca orujem.
:35:35
On æe podiæi takvu prainu.
:35:37
Interpol ,izvetava
o trgovcu heroinom...
:35:39
...u vozu koga prate
preko pola evrope.
:35:42
eleo bih ,da veæ jednom pronaðu
tog prokletog radio operatera.
:35:44
Gde je doðavola taj
helihopter koji sam naredio?
:35:47
Daj mi cetralnu kontrolu leta.
:35:49
Oh, Boe ! Jonathan Chamberlain
je na tom vozu.
:35:53
Je li to dobra vest ?
:35:54
Moe biti... on je briljantni
neuro hirurg.
:35:59
U redu.