The Cassandra Crossing
prev.
play.
mark.
next.

:52:15
Možeš da se pereš
i nedelju dana.

:52:16
To neæe ništa promeniti.
:52:19
Šta biste mi onda
prepisali doktore?

:52:20
Prestani da dišeš.
:52:22
Tako se zaraza prenosi.
:52:24
Hriste ! Hoæemo li umreti ?
:52:28
Ona kaže 60%.
:52:31
1000 osoba na vozu,
dakle 600 ljudi.

:52:35
Kako da dospeš meðu onih 400 ?
:52:38
Prirodni imunitet,
sudbina, Bog, ne znam.

:52:42
Ni oni ne znaju.
:52:44
Plašiš li se ?
:52:46
Potpuno sam prestravljen.
:53:08
Dame i gospodo.
:53:11
Na vezi je rukovodstvo
železnice iz Ženeve.

:53:13
Bojim se da smo naišli
na problem koji æe znaèiti...

:53:16
...promenu u redu vožnje.
:53:24
Železnica francuske nas je
obavestila o pretnji bombom.

:53:29
Teroristièka organizacija je
postavila nekoliko bombi.

:53:33
Na šine, železnièke mostove.
:53:36
I stanice na putu
kroz francusku.

:53:38
Ove tvrdnje se proveravaju
i dok sada ovo govorim.

:53:42
Ipak zbog potpune
bezbednosti putnika,

:53:45
...odluèili smo da
preusmerimo voz.

:53:48
Planiranih zaustavljanja na
stanicama Bazel i Pariz neæe biti.

:53:53
Veoma nam je žao
zbog neprijatnosti.

:53:56
Nadamo se da razumete
našu opreznost...

:53:57
...koja je samo zbog
vaše sigurnosti.


prev.
next.