The Cassandra Crossing
prev.
play.
mark.
next.

1:01:08
Pas æe svakog trenutka
pasti u komu.

1:01:17
Da li je sve spremno
u nirnbergu ?

1:01:18
Sreðujem poslednje
detalje,pukovnièe.

1:01:21
Kad završiš, pozovi
mi kapetana Scotta.

1:01:22
Hoæu da prièam
sa njim...nasamo.

1:01:26
Da ,gospodine.
1:01:34
Hoæu jednu.
1:01:57
Kako se oseæaš ?
1:02:00
Dobro sam.
1:02:01
Sigurno ?
1:02:02
Mnogo je bolja u ovome od mene.
1:02:05
Ima više strpljenja.
1:02:15
Doktore, imate pacijenta.
1:02:18
Ovo je sada bolnièki vagon.
1:02:20
Svi ostali ,molim vas, izaðite.
1:02:23
Bez brige.
1:02:24
Nekoliko ljudi se
ne oseæa dobro.

1:02:27
Ništa ozbiljno,ali su
nam potrebna ova kola.

1:02:29
Molim vas izaðite,
veliko hvala.

1:02:38
Izvinite ,jeste li vi doktor ?
1:02:41
Zašto ?
1:02:43
Mislim da je ozbiljno bolesna .
1:02:48
Kaplan,pridržite bebu
za trenutak.

1:02:54
- Hladno vam je ?
- Da.


prev.
next.