The Eagle Has Landed
prev.
play.
mark.
next.

1:57:10
Ne mogu ostati dugo,
gospodine pukovnièe. Plima.

1:57:13
- Penjite se, gospodine Devlin.
- Ja ne idem.

1:57:17
- Molim?
- Ostajem.

1:57:24
Hans...
1:57:32
Vodite gospodina kapetana na èamac.
1:57:37
Gospodine kapetane.
1:57:42
- Ne idem bez vas.
- Penji se, Hans.

1:57:45
Neæu.
Idem sa vama.

1:57:51
Koliko dugo se znamo?
1:57:54
Otkada ste me izvukli iz aviona
kod Norvika.

1:57:58
Tri godine.
1:58:03
Kapetan von Nojštat.
1:58:06
Sve to vreme, nikada niste odbili
da poslušate ni jednu moju naredbu.

1:58:12
I nemam nameru da vam to dopustim sada.
1:58:16
Gospodine pukovnièe.
1:58:35
Vodite brod na otvoreno
i ostanite tamo koliko je god moguæe.

1:58:43
- Dobro æe ga èuvati.
- Da.

1:58:47
- Ne znate ni gde je.
- Tako je.

1:58:50
A ipak idete za njim?
1:58:51
Došlo je vreme, gospodine Devlin,
1:58:56
kada ja više ne upravljam dogaðajima.
1:58:58
Oni upravljaju nadamnom.

prev.
next.