A Bridge Too Far
Преглед.
за.
за.
следващата.

:06:00
Zdб se, ћe je dodali
se љpatnэmi krystaly.

:06:04
- Takћe jsou zcela k niиemu?
- Ano, pane. Obбvбm se, ћe ano.

:06:11
Vн brigбdnн generбl Lathbury
a plukovnнk Frost o tй letce dћнpщ?

:06:14
Pokud vнme. Nemбme spojenн s ћбdnou
jednotkou smмшujнcн do Arnhemu.

:06:21
To nenн pшнliљ
uspokojivэ stav vмcн, Steele.

:06:24
- Ne, pane.
- Nechбpeme, jak je to moћnй, pane.

:06:27
- Je to perfektnн zaшнzenн.
- Tak ho dejte do poшбdku,

:06:31
neћ dojde ke krvavй katastrofм.
:06:44
Pane.
:06:48
Hancocku, z lesa se mi
vysmнvajн blбzni,

:06:53
mщj pщvodnн plбn se zhatil,
protoћe nedorazily dћнpy,

:06:57
a spojenн se zcela zhroutilo.
:07:01
Vy si vбћnм myslнte,
ћe to vyшeљн hrnek иaje?

:07:07
Niиemu to neuљkodн, pane.
:07:15
BЭVALЭ ЉTБB GENERБLA BITTRICHA,
NYNН PШEVZATЭ MARЉБLEM MODELEM

:07:24
Promiтte, ћe se vracнm, polnн marљбle.
Musнm vбs poћбdat o svolenн.

:07:30
Mщћeme v pшнpadм nutnosti vyhodit mosty
v Arnhemu a Nijmegenu do vzduchu?

:07:35
To je vylouиeno.
Nikdy. Je to jasnй?

:07:39
- Potшebujeme je k protiъtoku.
- Protiъtoku? S инm?

:07:44
Vэsadkбшi nemщћou dlouho bojovat.
:07:47
V odшнznutн jsou ztraceni.
:07:49
Hovoшil jsem s von Rundstedtem.
:07:51
Veљkerй posily dostaneme nejdшнve my.
:07:55
Kaћdou hodinou jsme silnмjљн
a oni jsou slabљн.

:07:58
- Ale kdyћ vyhodнme mosty do vzduchu...
- Oni nechtмjн mosty.


Преглед.
следващата.