A Bridge Too Far
prev.
play.
mark.
next.

:20:03
Vidite, teren je lak za prelazak.
:20:06
Sve naše informacije potvrðuju to.
:20:11
Da, gospodine?
:20:13
Samo proveravam na èijoj ste strani.
:21:04
Sad, zona spuštanja
osam milja od Arnhema...

:21:07
bi možda za neke
predstavljala problem.

:21:10
Moj bože, ne misli valjda?
:21:12
Bojim se da misli.
Mora da zna šta radi.

:21:15
To je više nego što ja znam.
Zašto bi mi dobili ugao na pijaci?

:21:18
...ne bi mogao ni pod kakvom zamisli
da bude smatran idealnim.

:21:22
Ali jedrilice æe dovesti izviðaèku
jedinicu džipova...

:21:26
specijalno opremljenu blizancima
Viker mitraljezima.

:21:29
Onog trenutka kad se spustimo,
oni æe pojuriti napred do mosta...

:21:33
i držaæe ga...
:21:34
dok ostali bataljoni
ne doðu peške.

:21:37
I biæe dovoljno brzi da osiguraju
oba kraja arnhemskog mosta?

:21:39
Skoro sigurno. - Dobro.
:21:42
Moj štab æe biti u centru sa 82-om.
:21:45
Sad, samo zapamtite da smo
potpuno blokirani.

:21:48
Ovo je operacija od poèetka do dna.
:21:50
101-va se nadovezuje na 30-ti korpus
a ovaj do 82-ge.

:21:53
82-ga se nadovezuje na
britansku vazduhoplovnu.

:21:57
Ako bilo koja grupa podbaci,
to je totalni krah za sve nas.


prev.
next.