A Piece of the Action
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:38:02
Tres semanas.
¿Cara o cruz, amigo?

:38:06
-Cara.
-Salió cruz.

:38:11
-¿Me tocan los chicos?
-Entrénalos.

:38:15
Gracias.
:38:17
-Hola, Srta. French.
-La Srta. French tiene dos novios!

:38:21
¡Siga con su parranda!
:38:23
Sabía que la Srta. French
Hacía esas cosas.

:38:26
¡Por favor,
tenemos visita!

:38:29
Al menos, sean corteses.
:38:32
Está bien.
:38:33
La Srta. Thomas, nuestra
consejera. Damas y caballeros...

:38:37
...el Sr. Anderson
y el Sr. Durrell.

:38:40
Estos distinguidos señores
se ofrecieron...

:38:44
...para trabajar aquí,
y trabajarán con ustedes.

:38:48
Eso es bueno, ¿saben?
:38:59
-¿Es Ud. un modelo a imitar?
-¡Burgueses! ¡Son de la C.I.A.!

:39:03
¡Bonitos trapos!
¿Dónde los robó?

:39:05
-Dirás, ¿a quién se los robó?
-Estos trapos son míos.

:39:10
Está bien, no llame a la poli.
Tiene un traje del demonio.

:39:15
¡Vayan a sentarse!
:39:21
El Sr. Durrell trabajará
con ustedes.

:39:24
¡Qué bueno!
¡No está nada mal!

:39:30
El Sr. Anderson trabajará con
las empresas que emplearán...

:39:34
...en el término de tres semanas.
¡Y ahora, a conocernos!

:39:39
Si nos van a torturar,
yo me voy.

:39:42
¿Tanto te asusta
la idea de llegar a algo?

:39:53
Llevaré al Sr. Anderson
a mi oficina.

:39:56
Srta. Thomas, brinde
al Sr. Durrell orientación.

:39:59
Orientación
Orientación


anterior.
siguiente.