Annie Hall
prev.
play.
mark.
next.

1:25:01
Azért ez különös.
1:25:02
Annyi szenvedélyes és komoly beszélgetés után
1:25:05
...ide jutottunk. Itt ülünk, egy diétás étteremben a Sunset Boulevardon.
1:25:09
Na, isten áldjon.
1:25:11
Várj. Úgy döntöttem, hogy veled megyek.
1:25:15
Szeretlek.
1:25:21
Most mit néznek? Ez az elsõ darabom.
1:25:23
Az ember a mûvészetben mindig a tökélyre törekszik
1:25:26
...és igyekszik megvalósítani, ami az életben nem sikerült.
1:25:30
Egyébként nagyon érdekes, nemrég ismét összefutottam Annie-vel.
1:25:34
Manhattan nyugati részében találkoztunk.
1:25:36
Visszaköltözött New Yorkba és a Sohóban lakik egy pasival.
1:25:40
Éppen moziba indultak, a Bánat és sajnálatot nézték meg,
1:25:44
...ezt személyes gyõzelemként könyveltem el.
1:25:46
Nem sokkal ezután Annie meg én együtt ebédeltünk
1:25:49
...és közben a régi dolgokról beszélgettünk.
1:25:53
Just to have my arms
1:25:59
Around you
1:26:04
Still the thrill
1:26:08
That it was the day
1:26:11
l found you
1:26:15
Seems like
1:26:20
Old times
1:26:27
Dinner dates and flowers
1:26:35
Old times
1:26:38
Alaposan elbeszélgettük az idõt,
1:26:41
...de nagyon jó volt Annie-t újra látni.
1:26:43
Ismét meggyõzõdtem róla, milyen nagyszerû ember,
1:26:46
...egyszerûen örültem, hogy ismerem.
1:26:49
És eszembe jutott az a régi vicc,
1:26:52
amikor az egyszeri ember elmegy a pszichológushoz és azt mondja: "Doktor úr, a bátyám bolond.
1:26:57
Tyúkanyónak képzeli magát."
1:26:59
Mire a doktor:
"Miért nem hozta el hozzám?"


prev.
next.