Close Encounters of the Third Kind
prev.
play.
mark.
next.

:29:00
Ustani.
Je li neka nesreæa?

:29:03
Nije nesreæe. Htjela si da
izaðeš iz kuæe.

:29:06
Ne u 4 ujutro.
:29:07
Roni trebaš mi da bi vidjela
nešto sa mnom.

:29:11
Veoma je važno.
:29:13
Ok. U redu.
A što sa djecom?

:29:16
Djeca. Idem po njih.
:29:18
Silvija idemo u jednu avanturu.
:29:20
Tobi. Bred.
Hajde! Ustajte.

:29:23
Bolje je od Šiljinog Golfa.
:29:29
Idem najbrže što mogu.
:29:33
Hajde.
:29:37
Zdravo gospoðo Heris.
:29:39
Roj eno je gospoða Heris.
:29:41
Bolje imati neki dobar
razlog za ovo...

:29:43
...pošto nema nikakvog
smisla.

:29:46
Dobro Roj. Vidim da si
donio odluku.

:29:53
Izgorio si od sunca.
Pogledaj se.

:30:02
Dušo, što je to?
:30:08
Roj, kako je izgledalo?
:30:12
Kao kornet od sladoleda.
:30:16
Koji ukus?
:30:17
Pomorandža.
:30:19
Bilo je narandžasto.
Nije bilo kao kornet.

:30:22
Više je bilo kao školjka.
:30:25
Kao tako?
:30:26
Da nije bilo kao kolaèi u obliku
mjeseca od Sare Li?

:30:31
Oni kolaèi u obliku
polumeseca?

:30:43
Misliš li da ja ovo
dobro prihvaæam?

:30:49
Sjeæam se kad smo dolazili na ovakva
mjesta samo da bi se gledali.

:30:57
Grlili se.

prev.
next.