Close Encounters of the Third Kind
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

:03:05
Je prevajalec z vami?
:03:09
Nisem profesionalni prevajalec.
Po poklicu sem kartograf.

:03:14
Izdelujem zemljevide.
:03:15
Znate prevajati iz anglešèine v
francošèino in obratno?

:03:18
Ja, to sem vodji ekipe razložil
že prej v Vili Hermosa.

:03:22
Tega nisem prièakoval.
:03:24
-Etes-vous Monsieur Loglin?
-Laughlin, oui.

:03:27
Oh, Laughlin. Pardon.
:03:48
Vsi so tukaj! Vsi!
:04:02
Preglej jim oznake!
:04:28
G. Lacombe hoèe oznake
motorjev!

:04:35
M-447148!
:04:38
W-445529!
:04:42
Številka 445529, potrjeno!
:04:46
Približno 46 litrov
v desnem tanku!

:04:50
447149, potrjeno!
:04:52
Povej mi...
Kaj se dogaja?

:04:55
-Gre za polet 19!
-19 kaj?

:04:57
Trenažna misija
pomorskega letalstva Fort Lauderdalea.


predogled.
naslednjo.