Cross of Iron
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:20:00
- Jak se jmenuješ, synku?
- Vojín Dietz, pane.

:20:02
Posílají nám sem už i dìti.
Ahoj, chlapèe.

:20:07
Vojíne Dietzi,...
:20:11
jak dlouho jsi už v armádì?
:20:13
Šest týdnù, pane.
Jsem dobrovolník, pane.

:20:16
Tady se k nièemu dobrovolnì nehlas.
Drž se tady Krugera a mì.

:20:21
Dìlej pøesnì to, co øekneme,
jinak budeš mít hodnì...

:20:24
dlouho potíže. Jasný?
- Ano, pane.

:20:27
- A neøíkej mi „pane".
- Omlouvám se.

:20:32
Bìž s tímhle tím smrdutým hochem.
Ulož ho na Schillerùv kavalec.

:20:42
Kerne!
:20:44
Zkus najít kabát nebo deku.
Nìco tady pro kluka.

:20:50
Dej mu Schillerùv kabát.
Muselo tady po nìm nìco zùstat.

:20:53
Ano, pane. Oh, pardon.
:20:56
- Pohov.
- Dìkuji, pane.

:21:01
- Moje hlášení.
- Dìkuji.

:21:06
Ten odpolední incident mì mrzí,
desátníku, ale rozkaz je rozkaz.

:21:13
I bez zajatcù máme dost potíží
s potravinami pro naše vlastní muže.

:21:19
Krom toho by to ohrozilo
naši bezpeènost.

:21:24
Èetl jsem vaše pøedbìžné hlášení
a je mi velkým potìšením vám oznámit,...

:21:29
že jsme se s plukovníkem
Brandtem dohodli, že vás doporuèíme...

:21:32
na povýšení na služebnì staršího
èetaøe s okamžitou platností.

:21:44
Zdá se, že na vás vaše
povýšení pøíliš nezapùsobilo.

:21:47
Ne, to ne.
:21:53
Dobrá. Pøeèetl jsem si vaše hlášení.
Chcete k nìmu nìco dodat?


náhled.
hledat.