Cross of Iron
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:41:00
Pokud jsem schopen vydávat
rozkazy, budou se tyto rozkazy plnit.

1:41:07
Tenhle rozkaz jsem pøipraven nesplnit, pane.
1:41:13
Byl jste pøíliš dlouho pod vlivem
Steinera. Poslouchejte mì chvíli.

1:41:23
Pro mnohé z nás, Nìmcù,
je už pøíliš pozdì.

1:41:28
Ale já jsem se rozhodl,
že vy stojíte za záchranu.

1:41:36
Ale já sem patøím.
1:41:40
Jsou lepší lidi než já.
1:41:44
- Vìtšina z nich venku umírá.
- Vy jste naprosto v poøádku,...

1:41:47
až nato, že moc kouøíte.
Jste stateèný muž, stateènìjší...

1:41:51
než si myslíte. A stateèných civilistù
bude potøeba. Pomyslel jste nato?

1:41:58
V novém Nìmecku, jestli nìco takového
vùbec smí existovat, bude tøeba stavitelù,...

1:42:04
myslitelù i básníkù. Zaèínám tušit,
co bude náplní vaší práce.

1:42:12
Tohle je mùj poslední rozkaz.
1:42:16
Budete hledat a zkontaktujete všechny tyhle...
1:42:22
„lepší lidi", jak jim øíkáte.
1:42:26
A spoleènì na sebe vezmete
zodpovìdnost, která souvisí s pøežitím.

1:42:35
Teï musíte odejít.
1:42:38
Prosím, odjeïte.
1:42:45
Braune! Odvezte
kapitána Kieselak železnici.

1:42:56
Jeïte.

náhled.
hledat.