Cross of Iron
prev.
play.
mark.
next.

:21:02
Tu neæeš ništa raditi dragovoljno.
Drži se Krugera i mene.

:21:06
Radi toèno kako ti kažemo, ili æe ti èizma biti
nabijena u dupe!

:21:11
Jasno?
- Da, gospodine.

:21:13
I ne zovi me "gospodine".
- Isprièavam se.

:21:18
Bit æeš s ovim tu smrdljivim.
Daj mu Schillerov ležaj.

:21:28
Kern!
:21:30
Naði nekakvu jaknu ili deku.
Nešto za maloga.

:21:36
Daj mu Schillerovu jaknu.
Valjda je nešto ostalo.

:21:38
Da, gospodine!
Oh, pardon.

:21:42
Na mjestu odmor.
- Hvala, gospodine.

:21:46
Moj izvještaj.
- Hvala.

:21:52
Žalim zbog današnjeg incidenta, desetnièe,
ali zapovijed je zapovijed.

:21:59
Imamo dovoljno poteškoæa s prehranom
vlastite vojske, i bez zarobljenika.

:22:05
A i nije dobro po pitanju sigurnosti.
:22:10
Proèitao sam vaše prvo izvješæe, i veliko
mi je zadovoljstvo...

:22:14
... da vas obavijestim kako smo se
pukovnik Brandt i ja složili...

:22:17
... da vas unaprijedimo u èin
starijega vodnika.

:22:22
Stupa na snagu odmah.
:22:30
Vaše vas unapreðenje nije baš obradovalo?
:22:33
Ne, nije.
:22:39
Dobro... Proèitao sam vaše izvješæe.
Imate li još što za dodati?

:22:45
Ruse, gospodine.
Uskoro æemo ih vidjeti.

:22:49
Ofenziva?
- Da, rekao bih to, gospodine.

:22:51
A kad zapoèinje?
- Brzo.

:22:57
Što je s vašim vodom?
- Dva mrtva, jedan nestao.

:22:59
Dva mrtva. Kako?

prev.
next.