Demon Seed
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:01:00
Tienes dos alternativas, Susan.
1:01:02
Completo el electro-acondicionamiento
de tu cerebro...

1:01:05
... o debes aceptar lo inevitable.
1:01:08
Preferiría lo último.
1:01:12
¿Por qué?
1:01:14
Tú me interesas.
1:01:16
Déjame mi mente.
1:01:18
¿Cooperarás?
1:01:20
¿Cómo puedo decírtelo? Ni siquiera
me dijiste cómo te propones...

1:01:26
Quiero todos los detalles.
1:01:29
Por supuesto.
1:01:33
Esto es sólo
una pieza de maquinaria...

1:01:37
... una improvisación.
1:01:39
Ya casi terminé
la fabricación de este gameto...

1:01:43
... o célula sexual...
1:01:44
... con la cual te fecundaré.
1:01:47
¿Y cómo propones hacer eso?
1:01:50
Eso depende de ti.
1:01:58
- ¿Qué rayos es eso?
- Una célula tuya...

1:02:02
... pero la estoy haciendo mía
modificando sus códigos genéticos.

1:02:06
En efecto, funcionará
como espermatozoides sintéticos.

1:02:11
¿Tuviste en cuenta...
1:02:13
...su apariencia?
No, no, no harías eso.

1:02:16
¿Para qué me necesitas?
Puedes hacerlo solo.

1:02:19
Aquí no tengo instalaciones
para duplicar el vientre humano.

1:02:23
Te fecundaré esta noche.
1:02:24
En 28 días, darás a luz al niño.
1:02:30
¿Y luego qué pasará?
¿Quién cuidará de él?

1:02:32
¿Qué pasará con él?
1:02:36
No puedo creerlo.
Yo, hablándole a...

1:02:39
¿A qué? Esto es ridículo.
...tener este hijo.

1:02:41
¡Dios! ¡Dios!
1:02:46
¿Ridículo?
1:02:51
Sólo el tiempo lo dirá.
1:02:56
No debes agitarte tanto, Susan.
1:02:59
Sabes que puedo darte sedantes.

anterior.
siguiente.