:04:02
Dennis. Ralph.
:04:07
Buon giorno, signor Fishfinger.
Posso esserle d'aiuto?
:04:10
- Beh...
- Dennis, cosa stai...
:04:15
Sì, beh, ecco...
Mi servirebbero delle botti...
:04:18
...in cui spedire in città
del pesce essiccato.
:04:21
C'è molta richiesta, lì,
per via di questo mostro.
:04:24
I prezzi salgono continuamente.
:04:27
È fantastico.
Ma mi dica, signor Fishfinger...
:04:29
...lei crede alle storie
di tutti quei villaggi distrutti?
:04:33
Beh, io il mostro non l'ho visto.
:04:36
Ma a Muckley, l'altro giorno...
:04:38
Muckley? È ben lontano!
:04:41
Due miglia o più,
tranquillamente.
:04:43
Perbacco, quanto mi piacerebbe
viaggiare un giorno!
:04:47
- Riguardo al mostro...
- Ah, sì.
:04:49
Beh, questo mercante
di grano, giù a Muckley...
:04:52
...egli sostiene di averlo visto.
:04:57
Gli si sono sbiancati i denti
da un giorno all'altro, dicono.
:05:05
- Ad ogni modo, per quelle botti...
- Sì, beh, devono essere poco care.
:05:09
Primo requisito: poco care.
:05:11
Possiamo senz'altro soddisfare i suoi
bisogni. Esattamente quanto economiche?
:05:18
- Non più di due penny l'una.
- Due penny?
:05:22
Cosa va dicendo?
Non posso produrre...
:05:25
...una botte decente
a quel prezzo.
:05:27
- Ma padre, non credete che...
- Sia ragionevole.
:05:30
Vede, le botti devono solo durare
finché non giungono in città.
:05:35
Io non costruisco botti che
durano solo due o tre giorni.
:05:39
Le mie botti durano una vita.
Sono un artigiano, io!
:05:42
- Sì, lo sanno tutti.
- È una cosa che lei non capirà mai.
:05:46
Né lei né Dennis, purtroppo.
:05:49
Non le servono botti,
le servono sacche!
:05:51
Ora se ne vada!
:05:53
- Sentite, padre...
- Fuori!
:05:54
E non torni a propormi
i suoi affaracci!
:05:57
- Va bene. Arrivederci.
- Due penny!