Slap Shot
Преглед.
за.
за.
следващата.

:09:01
Какво искате да знаете за
удивителния свят на хокея...

:09:05
Имаме обаждане. Здравейте,
Джим Кар. Какъв е въпросът ви?

:09:08
Дънлоп, дърто магаре, пенсионирай се,
за да може някой...

:09:12
Ще пуснем малко музика,
чакайки следващото обаждане.

:09:15
Първо да кажа, че за много деца
ще е чудесно да дойдат на мач и

:09:19
да видят играта на ветеран като Редж.
:09:21
Докато чакаме ново обаждане,
да ви напомня, когато се обаждате

:09:24
да задавате въпроси
в рамките на добрия тон.

:09:29
Що за жена ще се обади,
за да каже такова нещо?

:09:34
- И това са ни фенове.
- Голяма работа. Свършено е с нас.

:09:37
Идиотът Макграт с неговата реклама.
:09:39
Мразя го това стиснато копеле.
:09:43
Какво ще правят тези глупаци,
когато затворят завода?

:09:46
Няма да го затворят,
само баламосват момчетата,

:09:49
за да са доволни, че имат работа.
:09:51
- Стара тактика е.
- Днес го обявиха.

:09:54
На 1 април го затварят окончателно.
:09:58
Така ли?
:10:00
- Това е голяма изненада.
- 10,000 стоманолеяри без работа.

:10:05
Какво ще ги правят?
:10:07
Не знам. Предполагам, че
ще е всеки за себе си.

:10:14
- Коя е тази?
- Забравил съм.

:10:17
Нима? Може би жена ти ще си спомни.
:10:25
Ти си най-доброто момиче на света,
в целия свят.

:10:29
Как е моята Руби? Как е моето момиче?
:10:32
Ти си съкровище. Липсваше ми.
:10:36
Нали си моето момиче?
:10:38
- Започва ли да ти харесва тук?
- Не. Мразя това място.

:10:42
Побърквам се, разбираш ли?
:10:45
- Не ти личи.
- Не мога да го проумея. Губя контрол.

:10:49
- Мисля, че изглеждаш добре.
- Намали. Кучето се плаши.

:10:54
Джери, искам да отменя поръчката.
:10:56
И има още нещо...
:10:59
- Джо.
- Задръж за малко.


Преглед.
следващата.