Slap Shot
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:24:04
- Мразя баща си.
- Нима?

1:24:05
- И имам проблеми в семейството.
- Нима?

1:24:07
Току-що казах, че имам.
Сексуални проблеми. Перверзен съм.

1:24:11
- Боже мой.
- Играя, за да не бъда с жена си.

1:24:14
- Тук е Джим Кар...
- Караме се. Тя иска да зарежа хокея.

1:24:21
Ако си забелязал,
само нея я бива в Чарлстаун.

1:24:25
Освен това тя има проблем с пиенето
И не знам, къде е в момента.

1:24:29
- Дай ми проклетия микрофон.
- Защо носиш перука?

1:24:32
Сензационно грозна е.
1:24:34
Оплешивяваш.
Не можеш ли да го приемеш?

1:24:37
Поне не съм страхливец като теб.
1:24:39
Истината ви казвам.
1:24:41
Джим Кар се ядоса...
1:24:44
Тук е Джо Макграт.
Момчетата обичат да вдигат шум.

1:24:47
- Страхливо копеле!
- Разкарай се!

1:24:50
- Плешив съм, но не и страхливец.
- Искам да говоря за насилието.

1:24:57
Сине!
1:25:09
Хей, Били!
1:25:12
Ще се оправиш, Лили.
Ще вземеш съдбата си в ръце.

1:25:16
Ти ще решаваш, какво ще правиш.
1:25:19
Не си се разколебала, нали?
1:25:22
Понякога мисля, че съм права.
Понякога, че съм глупава.

1:25:25
Човешко е да се колебаеш.
Слушай Редж. На мен ми върви.

1:25:30
- Франсин, ще се връщаш ли понякога?
- Разбира се. Благодаря, г-жо Винсент.

1:25:37
Трябват ти още 10-15 минути.
1:25:44
Здрасти.
1:25:46
Това е Лили Брейдън,
жената на Нед Брейдън.

1:25:49
Всъщност сега не се разбират.
1:25:53
Тя има нужда да се накъдри,
та аз й казах:

1:25:55
Франсин е най-добрата.
1:25:58
- Не мисля...
- Пълната процедура. Аз плащам.


Преглед.
следващата.