1:02:03
Poglej to ustnico. Nekdo je vrgel
verigo za gume in ga zadel v usta.
1:02:08
Praske od èlovekih nohtov.
1:02:10
Fanta so zverinsko pretepli.
1:02:14
est jih je prilo po nas.
1:02:17
Vrgli vas bodo v isto jeèo kot
Ogilthorpea. Dajmo, fantje.
1:02:22
Dovolili vam bodo
en telefonski klic.
1:02:24
Zaprli vas bodo in dobili boste
kovanec za en telefonski klic.
1:02:28
- Naroèili bomo pico.
- Zakaj ne bi poklicali masani salon?
1:02:33
- Vidimo se kasneje.
- Prihrani mi koèek pice.
1:02:37
- Ne pojej moje lubenice.
- Nièesar ne priznajte, fantje.
1:02:43
Jaz sem, Reg. Hansonove so zaprli
na osnovi izmiljenih obtob.
1:02:47
Nekdo je vrgel francoza.
Ja, Jeffa je zadel v obraz.
1:02:51
Branili so èast
Charlestowna.
1:02:56
Navijaèi nas
stoodstotno podpirajo.
1:03:00
Dickie? Si videl Francine?
1:03:02
Veèjega hokejskega ampiona
ne boste nikoli veè sreèali.
1:03:07
Poznal sem Eddieja Shorea.
1:03:09
- Fantje, kako ste?
- Trener!
1:03:11
Peterborough je sinoèi izgubil,
tako da smo zdaj v play-offu.
1:03:15
Narednik, se ne bi mogli dogovoriti
o malce bolj razumni varèini...
1:03:19
- Pohitite. lzginimo odtod.
- Narednik, kdaj je sojenje?
1:03:23
Ne morete jih zadrevati.
Narodni junaki so.
1:03:26
- Kriminalci so.
- Veèina jih zaène kot kriminalci.
1:03:29
Narednik,
zahtevate preveliko vsoto.
1:03:31
Tukaj jo imam. Koliko
nas bodo stali pazniki?
1:03:35
- Braden vam plaèuje varèino.
- 250 dolarjev za vsakega.
1:03:38
Mladenièu se mudi, saj ga èaka
najlepa ena, kar ste jih videli.
1:03:42
- Vendar je nesreèna.
- Sam, izpusti jih.
1:03:46
Hoèem potrdilo.
1:03:49
Lisic ne smemo sneti.
1:03:52
Najlepa hvala, narednik.
1:03:55
- Pojdimo na avtobus.
- Poglej tole.
1:03:59
Fantje in jaz bi radi,
da tole obdrite za spomin.