Smokey and the Bandit
Преглед.
за.
за.
следващата.

:03:02
- Това твой товар ли е синко?
- Да.

:03:06
Отвори го. Нека видим митническата декларация.
:03:17
Арестувам те за превоз
на алкохолни напитки

:03:21
през междущатската граница
без разрешение.

:03:24
А това означава че ти си един,
тъп каубой.

:03:26
Не знаете ли за бирата Коорс
дето се бутилира в Тексас.

:03:30
- Това тук е Джорджия синко.
- Това е заради приятелския облог.

:03:33
Тези двамата ме накараха.
:03:36
Кога ще се научите?
:03:38
Големия и малкия Инос Бърнет
правят този облог с всеки шофьор с когото успеят.

:03:43
Само казвам, че той няма да играе играта ви.
:03:45
Синко от това което съм слушал,
единственото по-голямо нещо от Бандита е егото му,

:03:49
и това прибавено към многото ми долари,
ще го склони да направи всичко, законно или не.

:03:55
Днес ни устроиха добро забавление, нали?
:03:59
Да сър, видели сте едни от най-добрите шофьори от цялата страна.
:04:05
Запомни, тези момчета днес направиха
най-дългия курс.

:04:12
- Къде мого да открия Бандита?
- Не съм го виждал.

:04:16
- Ей там зад товара му.
- Кой иска да го види?

:04:18
- Кой пита?
- Аз.

:04:20
защото му плащам по $25 на ден
за да го виждат феновете му.

:04:24
Направи го.
:04:27
Купувам вниманието ви
за половин час.

:04:38
Егоистичен кучи син.
:04:40
Човека боядисал така този камион
трябва да оглави министерството по погребенията.

:04:46
Виж синко? Старите легенди не умират.
Само губят тежест.

:04:51
Изглежда че легендите и безработицата
вървят ръка за ръка, татенце.

:04:55
Бандит, тук сме със сина ми.

Преглед.
следващата.