Smokey and the Bandit
Преглед.
за.
за.
следващата.

:51:02
Наистина.
:51:05
Аз също.
Пет, шест, седем, осем.

:51:08
- За почти 12 минути.
- О, мамка му.

:51:14
Ела тук Фред, хайде момче.
Фред, не ме карай да идвам след теб.

:51:19
Ела тук Фред.
:51:23
Аз, бързам, а ти искаш да плуваш.
Караш ме да полудявам Фред.

:51:31
Какво ти става Фред?
Това тук е за теб, а това за шофьора

:51:45
Виж, трабва да съм на 10-100.
Може ли да взема дребни?

:51:49
- Страхотно
:52:01
- Какво ще щелаете?
- Напълни го догоре приятел.

:52:07
Дай ми този разговор на мен.
:52:11
Ало? Г-н Бандит?
:52:15
Възможно ли ще е да ме изслушаш?
:52:18
Можеш ли да ме чуеш момче?
:52:22
Тук е Бандита.
Кой е от другия край на разговора?

:52:25
Тук е шериф Бъфърд Т. Справедливия
от Тексас.

:52:28
Мамка му.
Добре дашли в Мисисипи, шерифе.

:52:32
Благодаря, г-н Бандит.
:52:34
И аз съм си запазил едно "ДОБРЕ ДОШЪЛ"
като те отведа обратно в Тексас,

:52:38
кучи сине
:52:40
Недей да ругаеш в ефир.
:52:42
Извинявам се на всички приятели
които са ме чули.

:52:47
Сега, чуй това лайно такова:
Ще те пипна.

:52:51
Не изминах целия този път
за да се прибера вкъщи с празни ръце.

:52:56
Може ли да ти задам един въпрос.
Как ще ме последваш?


Преглед.
следващата.