Smokey and the Bandit
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:01:01
- Как се чувствош, Захарен Мечоко?
- Много добре, а ти Сноуман?

1:01:04
Доста добре,
разглеждайки ситуацията в която съм.

1:01:07
Кажи здравей на Уайнет.
Изглежда стария Фред е надебелял.

1:01:12
Да, кажи с какво го храниш.
Дяволски сигурно е че не е от храната която яде тук.

1:01:16
- Защо не ми кажеш.
- Зная.

1:01:19
Между другото ти ли си виновен
за тази опашка отзад?

1:01:23
По-дяволите ако знам.
Появиха се преди малко.

1:01:26
Ще ти се измъкна.
Ще те хвана после Сноуман.

1:01:29
Защо просто не ме оставиш на мира?
1:01:32
Да, оператор?
1:01:33
Контролно обаждане от Кледъс Сноу.
1:01:38
Не, аз не съм брат на Ханк Сноу.
1:01:44
Ей, захарче как я караш?
1:01:50
- Може ли да те питам нещо?
- Давай.

1:01:55
Как мислиш имаме ли нещо общо?
1:01:59
Освен това че сме в тази кола и
ни преследват из целия щат ли?

1:02:03
Да.
1:02:06
Да видим.
1:02:08
Някога гледал ли си шоу
на Хоръс Лейн на Бродуей?

1:02:11
Не.
1:02:14
Обичаш ли Елтън Джон?
1:02:17
Не.
1:02:21
- Знаеш ли кой е Кейси Тибс?
- Бейзболист.

1:02:24
- Топло. А Ричард Пети?
- Не.

1:02:28
- Уейлън Дженигс? Не.
- Не.

1:02:34
Когато казваш нещо на някого,
1:02:36
е важно от коя част на щатите сте живели...
1:02:38
иначе ще изглежда като глупак.
1:02:45
Г-н Бандит, вие имате лиричен начин
да скривате истината с глупости.

1:02:49
А пък ти г-жице Жабке имаш уникален поглед
върху английския език.

1:02:57
Бандита, открадва сърцето на дамата

Преглед.
следващата.