Smokey and the Bandit
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:29:02
Шерифе, преди да ти кажа къде съм,
искам да ти кажа нещо.

1:29:06
Ти трябва да си голяма хрътка,
защото съм бил преследван от най добрите ченгета,

1:29:10
а ти ги накара да изглеждат
сякаш вървят на забавен каданс.

1:29:14
- Искаше ми се да кажа това.
- Благодаря ви г-н Бандит.

1:29:18
И като преследвач мога да кажа че това е
най-проклетото преследване в което съм участвал.

1:29:26
Сега когато тази глупост вече приключи,
1:29:28
ще ми кажеш ли къде си кучи сине?
1:29:31
Аз съм точно в началото на хълма.
Висок съм 180 и носа каубойски дрехи.

1:29:35
До мен има едно джудже
облечено като мен. Не можеш да ме сбъркаш.

1:29:39
10-4.
1:29:44
Чакай малко.
1:29:46
Не мога да те излъжа шерифе.
Прекалено добър си. Погледни през лявото си рамо.

1:29:57
Отиваме в Бостън
за да хапнем мидена супа. Чао чао.

1:30:02
- Без лоши чувства младши
- Няма да се предам

1:30:10
Никога няма да се предам
и ще те спипам кучи сине

1:30:13
Татенце, чакай ме, не ме изоставяй
Кай ще ти държи шапката?

1:30:17
На изпок по долината
натоварени и с пълна скорост

1:30:21
Ще направим това което не е правено досега
1:30:24
Имаме дълъг път пред нас
и малко време за да го изминем

1:30:28
Аз летя към изток
само гледайте ездата на бандита

1:30:32
Натискай здраво педала на газта,
синко, дори не помисляй за спирачката

1:30:36
Нека всички да се пазят
защото имаме път за изминаване

1:30:39
Момчетата от Атланта са жадни
а в Тексаркана има бира

1:30:43
И ние ще я докараме, каквото и да ни струва
1:30:47
На изпок по долината
натоварени и с пълна скорост

1:30:51
Ще направим това което не е правено досега
1:30:55
Имаме дълъг път пред нас
и малко време за да го изминем

1:30:59
Аз летя към изток
само гледайте ездата на бандита


Преглед.
следващата.