Smokey and the Bandit
prev.
play.
mark.
next.

1:07:12
- Hei, betjent. Jeg heter...
- Spiller ingen rolle hva du heter.

1:07:17
Du kan ikke kjøre
med ei sånn drittkjerre på veien.

1:07:21
Ikke vær stygtg i munnen
når du snakker til meg.

1:07:25
Drit i det. Hva i helvete er dette?
1:07:30
Dette er bevismateriale.
1:07:33
Samma det. Du kan ikke kjøre
denne drittkjerra på veien min.

1:07:38
Dette er siste advarsel
1:07:40
Jeg har sønnen min her, og jeg
vil ha meg frabedt sånn språkbruk.

1:07:45
- Jeg spør att enkelt jævla...!
- Hold an!

1:07:50
Hold an!
1:07:53
Du bør passe deg for
å heve stemmen til meg.

1:07:57
Vet du hvem du snakker til?
Jeg er Buford T. Justice, -

1:08:02
- en fremragende tjenestemann
i over 30 år.

1:08:06
En av de høyest ansette politimenn -
1:08:09
- i De forente stater!
1:08:13
Dette kjøretøyet er faktisk
verdifullt bevismateriale -

1:08:18
- som jeg skal bruke til å få dømt
en galing jeg har prøvd å pågripe.

1:08:23
Jeg har vært på jakt
etter denne fyren -

1:08:27
- i 110 mil!
1:08:31
Han er ettersøkt for brudd
på Mann-loven, kidnapping, -

1:08:35
- og drapsforsøk
på over 20 av våre kolleger!

1:08:46
Jeg beklager så mye.
Jeg visste ingenting om dette.

1:08:51
Det falt meg ikke inn. Vær så snill, sir.
Du kan fortsette øyeblikkelig, og...

1:08:57
Du må unnskylde språkbruken.

prev.
next.