Suspiria
prev.
play.
mark.
next.

1:12:00
-Pretpostavljam da si znala to?
-Ne. Ali ima èudan osjeæaj...

1:12:04
da mi je neko veæ govorio o tome
--ili nešto slièno.

1:12:09
Ne mogu—ne mogu se sjetiti.
1:12:11
Pa, to je stvarno pokrenulo Sarinu
maštu. Ranije, u 19. stoljeæu,

1:12:16
Helena Markos je bila izbaèena
iz nekoliko evropskih zemalja.

1:12:20
Èinilo joj se, da ima nešto u vezi s njom,
što tjera vjernike da ju progone.

1:12:26
Ona je takoðer napisala mnogo knjiga,
a ja sam èitao, da je za vrijeme inicijacije

1:12:31
dobila ime "Crna Kraljica."
1:12:34
Nakon što se smjestila ovdje,
postala je predmet mnogih ogovaranja.

1:12:38
Usprkos tome, domogla se
velike svote novca,

1:12:42
i osnovala je akademiju Tam--
1:12:45
isprva, neku vrstu škole za ples
i okultne znanosti.

1:12:50
Ali, to nije trajalo dugo,
jer 1905-te,

1:12:53
nakon što je bila proganjana
i proklinjana 10 godina ,

1:12:56
gospoða Markos je umrla u vatri.
1:12:59
To je sve što se tièe vještièarenja.
1:13:03
Školu je preuzeo njezin omiljeni
uèenik. Uèenje okultnog je napušteno,

1:13:08
i uskoro je mjesto postalo
slavna plesna škola.

1:13:13
Ali što znaèi biti vještica?
1:13:18
Pa, kao psihijatar i vjerovatelj
u materijalni svijet,

1:13:21
uvjeren sam da je sadašnje širenje
vjere u magièno i okultno...

1:13:26
dio mentalne bolesti.
1:13:29
Lošu sreæu ne donosi slomljeno
ogledalo, nego slomljen um.

1:13:36
Oprosti. Milius?
1:13:39
Profesor Milius može bolje
odgovoriti na tvoje pitanje od mene.

1:13:42
Napisao je knjigu koja se zove Paranoja
ili magija, i vjeruj mi,

1:13:45
to je zadnja rijeè o tom predmetu.
1:13:47
Oprostite me, Milius. Ako ne zamjerate,
htio bih vas upoznati sa mojom prijateljicom.

1:13:51
-Fraulein.
-Zanima se za vašu najdražu temu:

1:13:55
Vještice.
1:13:58
Možete li joj reæi šta o tajnama.

prev.
next.