The Deep
prev.
play.
mark.
next.

1:07:01
Milion dolara, u gotovom,
sitniji apoeni. To je moj deo.

1:07:05
Zaradiæeš duplo u Americi.
1:07:11
Tvo jstav prema drogi je
udžbenièki primer.

1:07:14
Zašto mi je prodaješ uz profit?
1:07:18
Imam svoje razloge.
1:07:22
Ne želim nikakvo mešanje u ronjenje.
Znam da æeš posmatrati.

1:07:26
Mladi par je moja stvar.
1:07:28
Drži se podalje od njih.
1:07:30
Ako me trebaš...
1:07:32
...doði i vidi me ovaj put.
Znaš gde živim.

1:07:39
Tr dana Tris.
1:07:42
Tri dana.
1:07:44
Doviðenja, gospon Kloš.
1:08:02
Hval ti, Kev.
1:08:04
E pa onda, slušajte vas dvoje.
1:08:07
Kada ova sisaljka krene...
1:08:09
...budi mi sa desne,
a ti curo sa leve strane.

1:08:13
Kupiæemo ampule kako se
pesak usisava sa njih.

1:08:16
Pazite na ruke.
1:08:18
Kada je ne punoj snazi,
ova stvar može progutati i ðule.

1:08:22
Koliko æemo toga ðubreta
izvuæi gore?

1:08:25
Tek toliko da zadovoljimo
radoznale posmatraèe gore na brdu.

1:08:29
Tamo su, budite sigurni.
1:08:36
Podilaze me žmarci od Kevina.
Uvek malo prièa.

1:08:41
Možda mu se ne sviðaš Adame.
Mene voli.

1:08:44
On je rodbina.Ti samo pazi na
ovu ruèicu na kompresoru ovde.

1:08:48
Zavrni je ako doðe do problema,
ali ne zaboravi da je zatim odvrneš ponovo.

1:08:53
Ako osetite da su dovodi iskljuèeni,
izronite.Ali budite oprezni.

1:08:57
Možda vas neko èeka gore.

prev.
next.