The Gauntlet
prev.
play.
mark.
next.

1:32:00
Ben, ne moraš to raditi.
1:32:03
Imamo prijatelja u Vijeènici.
1:32:05
- Koga?
- Feydespiela.

1:32:07
Pomoènik tužioca na
sluèaju DeLuca!

1:32:10
Rekao sam što kažeš o
Blakelocku. Obeèao je pomoèi.

1:32:13
Sam èe te braniti ako
dokažeš da si u pravu.

1:32:17
Zaboravi, ne vjerujem nikome
tko ima veze s tim sluèajem.

1:32:20
Zar me ne èuješ?
1:32:22
On je pomoènik
javnog tužioca!

1:32:24
On je spremio èitav sluèaj!
1:32:27
Možda ima petlje
ustati protiv Blakelocka.

1:32:30
Možda i zajedno spavaju.
1:32:32
Možda je sve tek
dimna zavjesa.

1:32:35
Poslušaj me.
1:32:37
Govorio sam s njime. U redu je.
Nije ono što smo mislili.

1:32:40
Usto, nemaš
nikakva izbora.

1:32:43
Blakelock je postavio pola
proklete policije na ulice.

1:32:46
Èekaju da priðeš.
1:32:48
Kamo?
1:32:49
Sedma, Central...
1:32:51
...Mesa...
1:32:52
...Adams.
Èitavi put koji si mi dao.

1:32:54
Sve vrvi od
patrolnih kola!

1:32:57
Èak i s ovim ljevanim
željezom to je samoubojstvo!

1:33:02
Molim te, prijeðite
u moja kola.

1:33:04
Sjednite straga i
zgurite se.

1:33:06
Uvuèi èu vas u Vijeènicu
kroz stražnja vrata.

1:33:09
Feyderspiel i ja smo
sve sredili.

1:33:12
Službenim dizalom do njegova
ureda. Veli da zadržiš pištolj.

1:33:15
Ako misliš da èe te prijeèi...
1:33:17
...uzmi ga kao taoca za bijeg.
1:33:23
Zaboga, èovjek stavlja
život na kocku za tebe!

1:33:30
Što ti misliš?
1:33:36
Mislim da
vrijedi pokušati.

1:33:42
Mainard Josephson,
ovo je Gus Mally.

1:33:44
Bok, Gus.
1:33:45
Hajdemo, druže.

prev.
next.