Death on the Nile
prev.
play.
mark.
next.

:32:02
Østersen dør næsten.
:32:07
- Kom så. Det er tid til massage.
- Min selskabsdame, Bowers.

:32:11
Hun gik 15 omgange mod
Jack Dempsey. Han kom sig aldrig.

:32:16
- Undskyld... Miss Ridgeway.
- Mrs Doyle. Mrs Simon Doyle.

:32:21
De må tilgive Miss Bowers.
Ægtestanden er hende fremmed.

:32:27
Jeg så Dem savle over perlerne.
:32:29
De ville give Deres tænder for dem.
:32:32
Fordi De har et horn i siden på
hendes far -

:32:36
- behøver De ikke være uhøflig.
:32:37
Melhuish Ridgeway
ruinerede min familie.

:32:41
De burde være taknemmelig. Ellers
havde De ikke kunnet arbejde for mig.

:32:48
Alene det er grund nok
til at myrde hende.

:32:53
Te, madame?
:32:59
Jeg er Salome Otterbourne,
og jeg må tale med Dem.

:33:02
Jeg troede, vi allerede talte
sammen. Gennem vores advokater.

:33:06
Det er derfor, jeg er kommet.
For at trygle Dem. Indynde mig.

:33:11
Vi forfattere
er lidt blomstrende i vor tale.

:33:17
Og infame i vore skriverier.
:33:21
Jeg beklager, De har opfattet
"Begær under Dadeltræet" således.

:33:26
Jeg ville blot berette om en pige, -
:33:29
- hvis hjerte begynder
at slå i takt til ur-instinktet.

:33:33
De burde faktisk være smigret.
:33:38
Jeg synes ikke, sammenligningen
med en nymfoman-abe er smigrende.

:33:45
Og lad advokaterne fastslå
en rimelig kompensation -

:33:49
- for at være hovedperson
i Deres vulgære ævl. Farvel!

:33:53
Filister! Jeg skal vise dig,
hvad renommé handler om.


prev.
next.