Death on the Nile
prev.
play.
mark.
next.

:55:02
-Har De vært i land?
-Ja. Det er vakkert i måneskinnet.

:55:07
En bryllupsreise-kveld.
:55:09
"Hvis prestens datter
drikker vann og er fin,-

:55:14
- avslutter hun sikkert med gin."
-Én ruter.

:55:20
-Vi venter, Simon.
-Beklager.

:55:27
-Du skal melde.
-Jeg dobler.

:55:32
Han var hennes mann,
men han behandlet henne fælt.

:55:38
-Vil De ha en?
-Nei takk.

:55:43
Vil De vennligst
gjenta Deres melding?

:55:46
"Hvis prestens tante
er tørr som en kastanje,-

:55:49
-vent til hun finner champagne."
Skål.

:55:53
Beklager, kjære.
Jeg tenkte ikke.

:55:57
De hadde sverget
å være hverandre tro...

:56:01
De vinner nok, dessverre.
:56:04
-Jeg tror jeg legger meg.
-Det er visst på tide.

:56:10
-God natt, sov godt.
-God natt.

:56:14
-Kommer du, Simon?
-Straks. Jeg skal bare rydde.

:56:20
-Det er sent. Jeg tror jeg...
-Bli sittende! Fortell meg om Dem.

:56:27
Jeg er Salome Otterbournes
datter, som De vel vet.

:56:31
"Har hans hellighets kjære
aldri smakt vin,-

:56:34
-blir nok whisky til slutt
hennes ruin."

:56:38
Fortsett. De sa visst noe
om en eller annens datter.

:56:44
Salome Otterbourne.
Forfatterinnen.

:56:47
Salome? Var det ikke hun
som fikk en mann halshugget?

:56:51
-Jeg kjenner en som fortjener det.
-Har du ikke fått nok?

:56:56
-Nok hva da?
-Å drikke.

:56:58
-Hva har du med det å gjøre?
-Ingenting.


prev.
next.