Game of Death
prev.
play.
mark.
next.

:33:00
Dumnezeu ºtie...
:33:01
...cã poliþia ar vrea
sã-i prindã...

:33:05
...dar nu putem dovedii
nimic.

:33:08
Nu înþelegi nimic?!
:33:11
Toatã lumea se uita la el,
:33:13
...dar nimeni nu a
înþeles nimic!

:33:35
Domnul de la...
:33:36
...sindicatul Chinezesc...
:33:38
ºi banii au ajuns în
Macau.

:33:39
Bine. Eºti sigur cã e o
idee bunã,

:33:42
sã ne oprim la spital...
:33:43
s-o vedem pe fata asta,
Morris?

:33:45
E o marfã...
:33:46
foarte valoroasã.
:33:47
ªi dacã o putem lua
în familie,

:33:49
...vo vedea ...
:33:51
ºi ceilalþi rebeli...
:33:52
cã, controlul nostru
este complet.

:34:12
Du-te înainte!
Ne vedem mai târziu.

:34:14
Bunã, domnule Marshall.
:34:16
Bunã, doctore.
Cum se simte Ann?

:34:18
Sunt mulþumit de
evoluþia ei.

:34:20
A trecut...
:34:22
...destul de mult timp.
:34:24
3 sãptãmâni?
:34:27
Pentru un asemena eveniment...
:34:28
putea rãmâne cu traume
psihice!

:34:30
Trei sãptãmâni de recuperare
i-a prins foarte bine.

:34:32
Pot sã mã duc s-o vãd?
:34:34
Sigur.
Dacã nu veneai,...

:34:36
...te chemam eu.
:34:37
E pregãtitã sã o vadã
un chip familiar.

:34:39
Trebuie sã înþelegi cã
:34:41
...e încã deprimatã.
:34:51
E vremea sã intru?
:34:52
Bunã, Annie.
:34:53
Jim.
:34:56
Þi-am adus un mic cadou.
:34:59
E minunat.

prev.
next.