:09:06
Stao mi je sat.
Stalno pokazuje isto vrijeme.
:09:12
Sanjam, ha?
:09:24
To je san o avionu.
:09:27
Zaboravio sam to znaèe takvi snovi.
Mislim da je to neki dobar znak.
:09:33
Gospodine Pendleton.
:09:36
G. Pendletone, morate me prièekati.
Ja sam vaa pratnja.
:09:42
Molim vas prièekajte,
g. Pendleton.
:09:50
Molim vas
na kraj reda, gospodine Pendleton.
:09:53
Zdravo. Kako ste?
elite sluati malo glazbe?
:09:56
- Morate èekati u redu.
- to? Ovo sanjam, zar ne?
:10:01
Ne smijete izaæi iz reda.
Zaista!
:10:03
- Chamberlain, Paul R.
- U redu.
:10:06
Doveo sam posljednjeg putnika.
Ovaj manifest je gotov.
:10:11
- Zdravo.
- Ne moete se ukrcati prije reda.
:10:15
Ja ne moram èekati na red.
Ja se ne ukrcavam.
:10:17
Ne razumijete.
Ovo nije vae konaèno odredite.
:10:21
Tamo æemo vas odvesti.
:10:24
Ja ne idem. Nije mi namjera trèati
naokolo prije no to se probudim.
:10:28
ao mi je, ali nisam vam objasnio
kako ovaj sistem funkcionira.
:10:33
Pravila potjeèu od vas -
:10:34
i rezultat su vaeg imida, te onih
koji imaju udjela u vaem imidu.
:10:38
Krenje pravila, principa...
:10:41
Hoæete da vam
pokaem trik?
:10:43
Time razgibavam
svoj palèani miiæ.
:10:47
Kad izvodim trik
ne prièam mnogo.
:10:49
Osjeæate to.
To je kovanica od 50 centa.
:10:52
Upravo sam je bacio
u ruku, vidite.
:10:56
Izgovorim magiènu rijeè,
abrakadabra. I tada nestane.