Heaven Can Wait
prev.
play.
mark.
next.

:11:01
Sad vjerojatno mislite
da je još uvijek kod mene.

:11:05
U krivu ste, jer upravo
je vidim kako izlazi iz vašeg uha.

:11:09
To je jedini trik
kojeg znam.

:11:13
- Gospodine Pendleton!
- Džentlmen?

:11:17
Džentlmen,
zašto kasnimo?

:11:20
Stigao je novi putnik
koji se ne želi ukrcati.

:11:23
To nije moguæe.
Jeste li mu objasnili pravila?

:11:27
- Da, gospodine.
- Jeste ih dobro objasnili?

:11:29
- Da, gospodine.
- I kakvo je bilo njegovo opovrgnuæe?

:11:32
Izvadio je novèiæ
iz moga uha.

:11:35
Zaista? Možda bih ja
trebao s njim porazgovarati.

:11:39
Da,
gospodine Pendleton!

:11:44
Evo,
on je tamo.

:11:46
- Gospodine Pendleton!
- Da. Možete me zvati Joe.

:11:51
Kako ste?
:11:53
Gospodine Pendleton,
znate li gdje se nalazite?

:11:55
U sredini
nekog stvarno èudnog sna.

:11:58
- Vidite u èemu je problem?
- Joe, dodji ovamo.

:12:12
Gledaj me u oèi
i slušaj pažljivo što govorim.

:12:18
- Ovo nije san.
- Da?

:12:21
Život ima odredjene kvalitete,
odredjeni osjeæaj.

:12:26
Isto tako i snovi.
Ti znaš da to nije život,

:12:30
a isto tako znaš
da to nije san.

:12:34
Ovo je mjesto u koje se dolazi
nakon života i nakon snova.

:12:39
Siguran sam
da si time upoznat

:12:41
i da æeš zauzeti
svoje mjesto zajedno s drugima.

:12:49
Da li mi pokušavate reæi...?

prev.
next.