House Calls
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:34:00
en busca de algo mejor.
1:34:01
Es cierto, lo admito.
1:34:03
Exacto. Y no sólo buscas
sino que también encuentras.

1:34:08
- Pensé que eras diferente.
- Soy diferente.

1:34:10
¡Maldita sea!
Deja de compararme con Scooter.

1:34:13
¡Skip! Y no te estoy comparando con él.
1:34:15
Escucha, Charley...
1:34:16
No quiero oír una frase
que comience con “Escucha, Charley”.

1:34:19
Me gusta mi vida tal como está.
1:34:21
No será el Shangri-la pero me gusta.
1:34:23
- Y no te necesito.
- Sí, pero yo te necesito.

1:34:25
¿No lo entiendes? Te quiero.
1:34:27
¿Quieres escucharme, por favor?
Hoy pasó algo excelente.

1:34:31
No postulé a Willoughby.
1:34:32
Bueno, lo hice, pero después lo retiré.
1:34:35
- Y después lo enfrenté.
- ¿En serio?

1:34:38
- Me alegra saberlo.
- ¿Eso es todo? ¿Te alegra?

1:34:40
Estoy encantada.
Perdón, tengo que entregar mi pastel.

1:34:43
No estás perdonado.
¿Crees que me gusta mi vida?

1:34:46
- Apesta.
- Sí, en una palabra, lo creo.

1:34:49
¿Crees que me gusta despertarme
en una cama extraña cada día?

1:34:52
¿Crees que me gusta meterme
en armarios creyendo que son baños?

1:34:56
¿Crees que me gusta? Lo detesto.
1:34:59
¿No estás escuchando
ni una palabra de lo que digo?

1:35:02
- Quiero casarme contigo, por Dios.
- Claro, ¿no lo quieren todos?

1:35:06
Maldita sea. Ahora escúchame,
demuéstrame algo de respeto.

1:35:10
Es un momento importante de mi vida.
¿Oíste lo que dije?

1:35:13
Vamos, adelante.
1:35:17
La última vez.
Espera, la última vez que pedí matrimonio...

1:35:21
usaba un saco de mapache y zancos.
1:35:23
Me rompiste el corazón.
1:35:25
No te preocupes. Soy doctor, lo arreglaré.
1:35:34
Probaremos. No me casaré contigo,
pero lo intentaremos una semana.

1:35:38
¿Una semana?
1:35:39
- ¿Por qué no un mes?
- ¿Qué estás haciendo?

1:35:41
Ya pagaron por los pasteles.
1:35:45
- Dos semanas.
- Tres.


anterior.
siguiente.