House Calls
aperçu.
afficher.
signets.
suivant.

1:24:00
Bon, je n’ai pas couché avec Ellen Grady
1:24:04
parce que j’étais, en vérité, trop saoul.
1:24:06
Vous vouliez que je sois honnête. Voilà.
1:24:08
Ce n’est pas la peine.
1:24:09
J’ai voulu essayer de la convaincre
1:24:11
de laisser tomber cette foutue poursuite.
1:24:13
Si j’avais réussi, j’aurais pu négocier
avec Willoughby.

1:24:16
Peu importe votre douleur et votre dégoût,
1:24:18
vous étiez prêt à vous sacrifier
pour cette veuve,

1:24:21
en l’honneur de l’hôpital.
1:24:22
J’y ai songé, oui.
1:24:24
C’est la vérité. Je n’étais pas prêt
à m’engager à long terme.

1:24:28
Ce n’est pas gentil.
1:24:32
Vous êtes un dégonflé,
vous avez peur de Willoughby

1:24:35
et n’avez pas le courage
de vous engager à moi.

1:24:37
Le courage?
1:24:38
Je n’accepte pas ça. Je suis un chirurgien.
1:24:42
L’auriez-vous oublié?
1:24:43
On coupe les patients tous les jours,
de haut en bas.

1:24:46
On leur retire reins, vésicules, poumons,
1:24:48
des gros bouts d’intestins,
on leur fait de nouveaux rectums,

1:24:51
on leur creuse le crâne,
on touche leur coeur battant.

1:24:55
Un dégonflé ferait-il ça?
1:24:57
La peur vous consume.
1:25:00
La peur toute simple, pusillanime.
1:25:02
Vous trouvez ça brave,
le fait de nommer Willoughby?

1:25:06
Tous les médecins supposés
ont peur et sont avares.

1:25:11
Trouvez-vous quelqu’un
de suffisamment pur.

1:25:14
Pas évident, maintenant
qu’Albert Schweitzer est mort

1:25:17
et que François d’Assise
ne se porte pas bien, lui non plus.

1:25:20
Mais vous ne devriez pas avoir de difficulté,
car vous êtes jeune et belle,

1:25:24
si gentille et aimable.
Vous êtes simplement parfaite.

1:25:28
Allez vous faire foutre, monsieur!
1:25:31
Allez vous faire doublement foutre.
1:25:48
Où diable sont passés mes vêtements?

aperçu.
suivant.