Same Time, Next Year
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:45:03
Así que, ¿qué dices, Doris?
¿Quieres casarte conmigo?

1:45:08
¿Casarme? Ni siquiera
deberíamos estar aquí juntos.

1:45:11
Hablo en serio.
1:45:17
Oh, Dios mío. Si hablas en serio.
1:45:21
Bueno, ¿creíste que esto era
sólo un romance de verano?

1:45:28
Un simple sí será suficiente.
1:45:33
No es que no quiera decirlo, mi amor.
1:45:41
¿Qué sucede?
1:45:43
Sólo pensaba en la cantidad de veces
que soñé que me hacías esa pregunta.

1:45:47
Sabes, ese sueño me ayudó a superar muchos
tiempos difíciles. Quiero darte las gracias por eso.

1:45:52
¿Y qué pensabas respecto
a los buenos tiempos?

1:45:57
Siempre dije que sí.
1:46:00
¿Entonces por qué dudas ahora?
Te estoy ofreciendo la oportunidad...

1:46:04
...de casarte con un hombre a quien
conoces desde hace 26 años...

1:46:07
...y no puede evitar el deseo de tocarte
el trasero cada vez que está cerca tuyo.

1:46:10
Siempre fuiste muy dulce para expresarte.
1:46:14
Doris, ¿te casarás conmigo?
1:46:20
No puedo.
1:46:23
¿Por qué no?
1:46:29
Porque ya estoy casada.
1:46:31
¿Sientes que debes quedarte
junto a él porque te necesita?

1:46:34
No. No. Son muchas cosas.
1:46:40
Cariño.
1:46:43
Respeto.
1:46:46
Y... un sentido de continuidad. Lo que quiero
decir es que, compartimos los mismos recuerdos.

1:46:53
Es confortable.
1:46:56
¡Maldita sea! Yo fui el que hizo que
volvieran a estar juntos hace seis años atrás.


anterior.
siguiente.