Same Time, Next Year
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:46:00
¿Entonces por qué dudas ahora?
Te estoy ofreciendo la oportunidad...

1:46:04
...de casarte con un hombre a quien
conoces desde hace 26 años...

1:46:07
...y no puede evitar el deseo de tocarte
el trasero cada vez que está cerca tuyo.

1:46:10
Siempre fuiste muy dulce para expresarte.
1:46:14
Doris, ¿te casarás conmigo?
1:46:20
No puedo.
1:46:23
¿Por qué no?
1:46:29
Porque ya estoy casada.
1:46:31
¿Sientes que debes quedarte
junto a él porque te necesita?

1:46:34
No. No. Son muchas cosas.
1:46:40
Cariño.
1:46:43
Respeto.
1:46:46
Y... un sentido de continuidad. Lo que quiero
decir es que, compartimos los mismos recuerdos.

1:46:53
Es confortable.
1:46:56
¡Maldita sea! Yo fui el que hizo que
volvieran a estar juntos hace seis años atrás.

1:47:02
¿Cómo pude hacer algo tan estúpido?
¿Por qué fui tan generoso?

1:47:05
Porque te sentías mal por Helen; de la misma
forma que yo me siento ahora por Harry. Por eso.

1:47:09
Y además, si no lo hacías, tendrías que
haberte quedado exclusivamente conmigo...

1:47:12
...y esa idea te aterrorizaba por completo.
1:47:18
Siempre has podido ver a
través de mí, ¿no es verdad?

1:47:22
Pero eso es muy bueno, porque...
1:47:27
...siempre he amado lo que he visto.
1:47:31
Bueno, te quiero ahora conmigo.
1:47:36
Aún puedes seguir teniéndome una vez al
año, a la misma hora, en el mismo lugar.

1:47:40
Doris, necesito una esposa.
1:47:45
No soy el tipo de hombre
que pueda vivir solo.

1:47:49
Lo que trato de decir, es que si no estoy
contigo, tal vez acabe junto a Connie.

1:47:55
Sabes, ella sabe todo acerca de lo
nuestro, y, no es el tipo de persona...

1:47:59
...que aceptaría algo así.

anterior.
siguiente.