1:02:23
Zdravo, momci.
1:02:24
Sjai! Èeka te.
1:02:30
Hvala.
1:02:34
- Zdravo, Eddie.
- Marlowe, drago mi je da ste doli.
1:02:36
Jo nikad niste bili ovdje?
1:02:38
Ne, prvi mi je put.
A tu sam
1:02:39
jer ste mi rekli da doðem
zatrebam li pomoè.
1:02:43
Pièe?
1:02:49
Svidjelo mi se kako ste
sredili stvar.
1:02:51
Isprva sam bjesnio, no sad
shvaèam to ste radili.
1:02:54
Vi i ja se moemo slagati.
1:02:57
Volim plaèati svoje raèune.
1:02:59
- Koliko vam dugujem?
- Za to?
1:03:02
Jo uvijek oprezni?
1:03:05
Dobro.
Trebam obavijesti
1:03:07
o Shawnu Reganu.
1:03:12
Èujem da ste to saznali
u Uredu za nestale osobe.
1:03:15
- Snalazite se.
- Moji momci.
1:03:16
- Gdje je?
- Pojma nemam.
1:03:18
Da ga niste maknuli?
1:03:20
Ne. Mislite da jesam?
1:03:21
- To sam doao pitati.
- alite se.
1:03:24
Dobro, alim se.
1:03:27
Niste, vai mu nisu dorasli.
1:03:29
Znao sam Regana.
1:03:32
Niste li rekli da
ne traite Regana?
1:03:33
Tada nisam.
Moda sam postao radoznao.
1:03:36
Napokon mi je sinulo da se
pola generalovih briga
1:03:39
odnosi na moguènost
da je Regan upleten u ucjenu.
1:03:41
Sternwood sad moe na poèinak.
1:03:43
Gaiger je bio sam.
I ja sam se danas raspitao.
1:03:47
Geigerovo i Brodyjevo ubojstvo
sve je razbistrilo.
1:03:50
- U to sam uvjeren.
- Dakle, gotovo.
1:03:55
General misli kao vi.
Danas me isplatio.
1:03:58
ao mi je èuti.
1:03:59
Bolje da vam dade stalni posao,
da mu kèer drite doma.