1:42:02
I to èe poduzeti?
1:42:03
Rekoh ti da si mudar.
Doao si bez pitolja.
1:42:05
Kanio si pristati na sve.
1:42:08
A kad iziðem na ta vrata,
stvari èe biti drukèije.
1:42:09
Zato su vani oni momci.
1:42:12
No sve se promijenilo, Eddie,
jer sam ja stigao prvi.
1:42:15
Anðele, lezi na pod!
1:42:16
Ne uzbuðuj se, Marlowe.
1:42:18
Doðe li ovdje do pucnjave,
ti samo.
1:42:21
I to sad? to èe sada
misliti tvoji momci?
1:42:24
to èe uèiniti prvome
koji iziðe?
1:42:26
Hoèu li to biti ja ili ti?
1:42:28
- Gledaj!
- Ti gledaj ovo!
1:42:29
Nikad nisi vidio pitolj?
1:42:31
Da brojim do 3,
kao u filmovima?
1:42:33
To je Canino rekao Jonesyju.
1:42:35
On je to podnio bolje od tebe!
1:42:37
- Jedan, Eddie!
- Nemoj, Marlowe!
1:42:40
Dva, Eddie!
1:42:42
Ne pucajte!
Ja sam, Mars!
1:43:24
Bernie? Marlowe ovdje.
1:43:27
Imam jo 'crvenih toèaka'
za tebe.
1:43:29
- Tko je ovaj put?
- Eddie Mars.
1:43:32
Njegovi su ga sredili.
1:43:33
Ali ima jo.
On je ubio Regana.
1:43:36
Prièat èu ti kad se vidimo.
1:43:37
Gdje si?
1:43:38
Isto mjesto, Laverne Terrace.
Bolje doði i izbavi me.
1:43:42
I èuvaj se.
Moda su jo uvijek vani.
1:43:44
Stiem.
1:43:53
Brzo èe doèi.
1:43:55
- to èe?
- Pusti mene da govorim.
1:43:57
Ne znam to èu im reèi,
no bit èe vrlo blizu istini.