The Boys from Brazil
prev.
play.
mark.
next.

1:22:00
Vi tager et ikke-befrugtet æg
fra hunnen -

1:22:05
- og ødelægger
alle gener og kromosomer.

1:22:08
Så implanterer vi
donorcellens kerne, -

1:22:12
- der kan tages fra en blodprøve
eller endda et stykke hud.

1:22:16
Den celle
med et intakt genetisk materiale -

1:22:20
- bliver til sidst et foster
og fødes som et levende væsen.

1:22:26
Uden forældre?
1:22:28
Det har ikke nogen far,
for ægget blev aldrig befrugtet.

1:22:32
Ingen mor, for dets genetiske kode
kommer fra et andet væsen.

1:22:36
Kan De følge mig?
1:22:38
Så dette væsen er
en perfekt kopi af sig selv?

1:22:44
- Det kan da ikke lade sig gøre ...?
- Kom med mig.

1:22:56
Vores eksperimenter begyndte
med de nemmeste dyr: Rejer og frøer.

1:23:00
Dyrearter, hvor hunnens æg
befrugtes udvendigt.

1:23:11
Så gik vi videre til pattedyr.
1:23:14
Vi prøvede os frem med forskellige
forsøgsdyr. Kaninen var bedst egnet.

1:23:19
Jeg måtte udvikle nye instrumenter
til operationen ...

1:23:24
... og et nyt mikro-indførings-system.
Jeg vil vise dig, hvordan jeg gør.

1:23:31
Her fjerner vi ægget fra
en hvid kanin fra æggelederen.

1:23:38
Her ser De ægget
under et mikroskop.

1:23:42
Jeg viser spidsen af
en almindelig synål ved siden af, -

1:23:46
- så man kan fornemme størrelsen.
1:23:48
- Er de så små?
- Det er de fleste æg fra pattedyr.

1:23:53
- Også menneskets?
- Ja.

1:23:55
Det næste, jeg gør,
er at ødelægge æggets kerne -


prev.
next.