The Lord of the Rings
prev.
play.
mark.
next.

1:13:12
Došao je dan izbora,
dan koji smo dugo odlagali.

1:13:18
Što æe sada biti s našom družinom?
1:13:22
Ja nisam Gandalf.
1:13:24
Pokušao sam vas voditi
onako kako bi on to uèinio, ali...

1:13:28
ako je imao kakav plan za ovaj trenutak,
nije mi ga rekao.

1:13:31
I da ga je imao, i da je poživio...
1:13:36
mislim da bi teret i dalje pao na tebe,
Frodo.

1:13:40
Samo ti možeš birati svoj put.
1:13:44
Teret je težak.
1:13:46
Daj mi još sat, i odluèit æu.
1:13:49
Pustite me da budem sam!
1:13:52
Dajemo ti sat. I bit æeš sam.
1:14:01
Tko je to?
1:14:05
Boromir.
1:14:06
Strahovao sam za tebe, Frodo.
1:14:10
Orkovi su možda veæ prešli rijeku.
1:14:12
Mogu li ostati i porazgovarati s tobom?
1:14:15
Lijepo je to od tebe,
ali nemamo o èemu razgovarati.

1:14:18
Znam što bih trebao uèiniti,
ali me strah toga, Boromire.

1:14:21
Volio bih ti pomoæi.
Hoæeš li èuti moj savjet?

1:14:24
Znam koji æe biti tvoj savjet:
1:14:26
Otiæi s tobom u Gondor i iskoristiti Prsten
za obranu Minas Tiritha.

1:14:30
Zar je to tako loš savjet?
1:14:32
Zašto bismo se bojali upotrijebiti Prsten
u praviènu svrhu?

1:14:35
Što god se uèini s Prstenom
pretvori se u zlo.

1:14:38
Gandalf i Elrond su ga odbili dodirnuti,
i sama Galadriel...

1:14:42
Da, znam sve to.
1:14:44
Za sebe same možda su i u pravu,
ti Vilenjaci i polu-Vilenjaci i Èarobnjaci!

1:14:48
Ali èasni Ljudi neæe se dati iskvariti.
1:14:51
Mi iz Minas Tiritha ne tražimo moæ.
1:14:53
Samo snagu kako bi se mogli obraniti.
1:14:55
Kakvo je tu zlo, Frodo?
1:14:59
Ti mi ne možeš odgovoriti, nitko ne može.

prev.
next.