...And Justice for All
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:36:02
A dokázal jsem to.
Pøinesl jsem je Flemingovi k soudu

:36:07
a on je vyhodil.
:36:09
- Proè?
- Opozdil jsem se o tøi dny.

:36:16
Do prdele!
:36:20
To je neuvìøitelný.
:36:22
To není neuvìøitelný. To je Fleming.
:36:28
Ne, Arthure.
:36:30
To je zákon. Flemingovi nemùžeš
po právní stránce nic vytknout.

:36:34
Øídil se jenom
literou zákona.

:36:44
- Dìlᚠsi srandu?
- Ne.

:36:46
Když se mnou budeš takhle mluvit,
tak mì do postele nedostaneš.

:36:51
Ale dostanu.
:36:55
Zvládla jsem už t잚í pøípady.
:36:59
- Ty pro mì budeš hraèka.
- Tys to vìdìla, viï?

:37:03
Proto jsi se mnou šla na rande.
Dojez ten závitek.

:37:11
Arthure! Arthure!
:37:13
Urèitì neuhodneš,
koho právì teï sebrali.

:37:15
- Hádej.
- Warrene, prosím...

:37:18
Asi to bude znít šílenì,
ale právì zadrželi soudce Fleminga.

:37:22
- Jak to, zadrželi?
- Zatkli ho.

:37:26
Nekecej.
:37:28
Jak øíkám. Právì zatkli
tvýho nejoblíbenìjšího soudce.

:37:32
- Soudce Fleminga.
- Soudce Fleminga.

:37:35
Co je to za vtip, Warrene?
Urèitì je to nìjakej vtip.

:37:38
To není vtip.
Ale víc o tom nevím.

:37:41
Drží to pevnì pod poklièkou.
Nikdo mi nechce nic øíct.

:37:46
Warrene...
:37:48
Dej mi vìdìt, až...

náhled.
hledat.