...And Justice for All
prev.
play.
mark.
next.

:17:22
Γεια σου, Σέρι.
:17:24
-Γεια σας, κ. Κέρκλαντ.
-Πώς είστε, κα Τέιτ;

:17:27
Θα σας δει αμέσως.
:17:29
-Φαίνεσαι πολύ κουρασμένος.
-Καφέ, παρακαλώ.

:17:32
Ο γιος της κας Τέιτ έσπασε πάλι
το πόδι του στον δρόμο του γείτονα.

:17:37
Και ο Μπρίκερ θέλει να μάθει αν ο
πελάτης σου συμβιβάζεται με 60.000$.

:17:42
Καφέ, παρακαλώ.
:17:44
'Εχεις τρεις καινούριους πελάτες.
'Ενας προπηλακισμός, ένα διαζύγιο.

:17:48
Και ο τρίτος έχει σχέση με αμνησία.
Δεν ξέρω τι ακριβώς είναι.

:17:53
Τι κάνεις;
:17:56
-Δεν έχει αφρό.
-Αυτό είναι αποσμητικό.

:17:59
Μην ξεχάσεις να επισκεφτείς
τον παππού σου σήμερα.

:18:02
-Να'σαι στο δικαστήριο στις 2:15.
-Καφέ, παρακαλώ.

:18:06
Θέλεις λίγο καφέ;
:18:09
Σέρι, μείνε μαζί μου σήμερα.
Σε χρειάζομαι σήμερα.

:18:19
'Αρθουρ...
:18:21
'Αρθουρ, έλα δω.
:18:25
Γεια σου, Πρόεδρε.
:18:27
Θα βρεθούμε αυτό το σαββατοκύριακο;
:18:30
Δεν ξέρω. Είσαι ο μόνος που βγαίνω
ραντεβού μαζί του αυτό τον καιρό.

:18:35
Υποσχέθηκες ότι
θα πετάξεις μαζί μου.

:18:37
Πρέπει να σου πω...
:18:39
Δεν συμπαθώ και πολύ
ό,τι σηκώνεται από το έδαφος.

:18:44
Τι να σου πω...
Εμένα δεν μου αρέσουν τα ύψη.

:18:47
-Εδώ μιλάμε για πτήση. Είναι αλλιώς.
-Πόσο ψηλά ανεβαίνεις;

:18:51
Πόσο ψηλά θέλεις να ανέβεις;
'Ελα, θα σου κάνει καλό.

:18:56
-Με πιάνει μοναξιά εκεί πάνω.
-Γιατί δεν παίρνεις τη γυναίκα σου;


prev.
next.