...And Justice for All
prev.
play.
mark.
next.

:22:04
Είσαι υπέροχος άνθρωπος, παππού.
Ο γιος σου, όμως, είναι μαλάκας.

:22:11
Γεννήθηκε με κωλικό.
:22:16
Σαμ, σε αγαπώ.
:22:22
Για κοίτα...
'Εχεις μεστώσει, έγινες άντρας.

:22:27
Σύντομα θα μοιάζεις σαν δικηγόρος
και θα είσαι δικηγόρος.

:22:33
Είμαι δικηγόρος, Σαμ.
Είμαι δικηγόρος δώδεκα χρόνια.

:22:50
Πέρασε, λοιπόν, άλλη μια βδομάδα;
:22:58
-Γνωρίζετε τον Τζουλς Στάφερ;
-Μάλιστα, τον γνωρίζω.

:23:01
-'Ηταν πελάτης σας, έτσι;
- Ναι.

:23:03
Παλιότερα δεν τον εκπροσωπούσε
ο 'Αλβιν Μπάρτον;

:23:07
-Μάλιστα, σωστό.
-Γιατί άλλαξε συνήγορο;

:23:10
Ανέλαβα την υπεράσπισή του σε υπό-
θεση επίθεσης. Είναι ειδικότητά μου.

:23:15
Ο Στάφερ έκφρασε δυσαρέσκεια
κατά του κ. Μπάρτον;

:23:19
Καθόλου. Ο Μπάρτον είναι θαυμάσιος
δικηγόρος. Τον βάλατε στο μάτι;

:23:24
-Δεν βάλαμε κανέναν στο μάτι.
-Γνωρίζετε τον Ντέιβιντ Κρεμπς;

:23:28
Εξετάζουμε ορισμένες κατηγορίες
για να κρίνουμε αν ευσταθούν...

:23:32
...και να καθαρίσουμε το σπίτι μας.
:23:34
Γι'αυτό μην το δραματοποιείτε.
Δεν είμαστε η Επιτροπή Μακάρθι.

:23:39
Τι ανακούφιση!
:23:42
Δεν θα με ρωτήσετε, λοιπόν:
"Είστε ή υπήρξατε ποτέ δικηγόρος;"

:23:49
-Δεν είναι αστείο, κ. Κέρκλαντ.
-Γνωρίζετε τον Ντέιβιντ Κρεμπς;

:23:52
'Οχι, καθόλου, μις...;
:23:57
Πάκερ. Δεν είναι αστείο. Είναι
γελοίο. Γνωρίζω τον Ντέιβιντ Κρεμπς.


prev.
next.