...And Justice for All
prev.
play.
mark.
next.

:48:02
'Οταν χτύπησα στις κορυφές των
δέντρων ανακάλυψα το νόημα της ζωής.

:48:06
-Ποιο είναι;
-Σκατά είναι η ζωή, 'Αρθουρ.

:48:16
Κάποτε φύλαγαν
τον "Νέιτιβ Ντάνσερ" εκεί κάτω.

:48:19
Τον "Νέιτιβ Ντάνσερ", το άλογο.
Τον φύλαγαν εκεί κάτω.

:48:23
Πανέμορφο ζώο.
:48:27
- Πού πηγαίνουμε;
-'Εχεις κανένα μέρος στο μυαλό σου;

:48:31
Κάτω. Θα προτιμούσα να κατεβώ κάτω.
:48:34
Ηρέμησε και απόλαυσέ το, 'Αρθουρ.
Το παλιό κινέζικο ρητό.

:48:49
Σπουδαίο, δεν είναι;
:48:52
Θεέ μου!
:48:55
Θα σου δείξω κάτι.
:49:01
Κοίτα εκεί.
:49:03
Απίθανο, δεν είναι;
:49:15
-Το χτυπήσαμε.
-Τι πράγμα; Τι χτυπήσαμε;

:49:19
Το σημείο της μισής διαδρομής.
Παίζω ένα παιχνιδάκι.

:49:23
Υπολογίζω ως πού μπορώ να φτάσω
με τα καύσιμα που έχω και να γυρίσω.

:49:29
Μετά υπολογίζω τη μέση της διαδρομής
και πάω λίγο πιο πέρα.

:49:36
Εννοείς ότι περάσαμε
το σημείο της μισής διαδρομής;

:49:43
Εννοείς ότι δεν θα μπορέσουμε
να γυρίσουμε;

:49:47
Μπορεί ναι, μπορεί όχι.
:49:49
Τότε προσγειώσου!
Προσγειώσου! Κατέβασέ το!

:49:53
'Ελα τώρα, είμαστε εντάξει.
:49:55
Αν περάσαμε τη μισή διαδρομή,
δεν είμαστε εντάξει. Προσγειώσου!


prev.
next.