...And Justice for All
prev.
play.
mark.
next.

1:18:08
Ουόρεν, θα μου κάνεις μια χάρη;
1:18:12
Τρεις η ώρα, αίθουσα Α.
1:18:15
Ο πελάτης μου... Επανεξετάζουν
την αναφορά για την επιτήρησή του.

1:18:19
Χάλασαν την αναφορά.
'Εκανα αυτές τις διορθώσεις.

1:18:23
-Φρόντισε να τη δει ο δικαστής.
-Κανένα πρόβλημα.

1:18:26
Θα μπεις και θα βγεις
σε πέντε λεπτά.

1:18:29
Θα φοράει μια ξανθιά περούκα.
1:18:31
Μην αφήσεις να σε ρίξει.
Τον ευχαριστεί.

1:18:35
Πες στον 'Αγκι πως θα τον πάρω απόψε
και λυπάμαι που δεν πήγα.

1:18:48
Εγώ ετοίμασα το συμβόλαιο.
'Ηθελα να το επανεξετάσεις.

1:18:53
-Το επανεξέτασα.
-Για αμοιβή 7.000 δολαρίων;

1:18:56
Οι γιατροί δεν χρεώνουν ο ένας
τον άλλο. Πού είναι η αλληλεγγύη;

1:19:00
Χέσ'τη, εδώ μιλάμε για μπίζνες.
'Αλλωστε, εγώ πληρώνω το γεύμα.

1:19:04
-'Ελα, Ουόρεν!
- Θεέ μου, η υπόθεση του 'Αρθουρ!

1:19:07
Την είχα ξεχάσει.
Θα τα πούμε αργότερα.

1:19:18
Τι περιμένουμε;
1:19:19
Τον 'Αρθουρ Κέρκλαντ.
Για την ποινή του Ραλφ 'Αγκι.

1:19:22
'Ελεγξε τους διαδρόμους.
Δες αν έχει χαθεί.

1:19:25
Ας συνεχίσουμε.
1:19:28
Συγγνώμη που άργησα.
Αντικαθιστώ τον κ. Κέρκλαντ.

1:19:31
Δεν θα επιτρέψω
τέτοιου είδους συμπεριφορά.

1:19:34
Απαιτώ να βρίσκεστε εγκαίρως στην
αίθουσα όταν ορίζω τη δίκη στις 3.

1:19:40
'Εχω αντίγραφο της αναφοράς για
την προσωρινή αποφυλάκιση του 'Αγκι.

1:19:45
-Γνωρίζετε την υπόθεση;
-Μάλιστα, κ. Πρόεδρε.

1:19:48
Ποιος είσαι;
1:19:50
Ο κ. Κέρκλαντ μου ζήτησε να σε
αναλάβω. Θα σε βγάλω αμέσως από δω.

1:19:55
'Εχετε να πείτε κάτι
για αυτή την αναφορά;

1:19:59
Τα πάντα βρίσκονται μπροστά σας.

prev.
next.