...And Justice for All
prev.
play.
mark.
next.

1:36:03
-Δεν μπορώ.
-Γιατί;

1:36:06
Γιατί ο άνθρωπος με το μαστίγιο
με εκβιάζει.

1:36:11
Σε εκβιάζει; Γιατί;
1:36:15
Πριν πολύ καιρό πρόδωσα
την εμπιστοσύνη ενός πελάτη.

1:36:21
Είναι μεγάλη ιστορία, Γκέιλ.
1:36:25
Γι'αυτό ο Ζίνοφ
έβγαλε τον φάκελό σου.

1:36:28
Τι εννοείς;
1:36:31
Μετά που έφυγες από την επιτροπή,
κάναμε έναν έλεγχο για σένα.

1:36:35
-'Ελεγχο για μένα;
- Ναι.

1:36:37
Τον ζήτησε ο Ζίνοφ.
Δεν είχα ιδέα γιατί.

1:36:41
Θέλεις να πεις
πως ενώ κοιμόμασταν μαζί...

1:36:45
...εσύ και τ'άλλα "παιδιά"
βγάζατε αποφάσεις για τη ζωή μου;

1:36:50
-Γκέιλ, για τη ζωή μου;
-Θα με αφήσεις να τελειώσω;

1:36:53
Μετά ο Ζίνοφ είπε ότι ήθελε να
εξετάσει προσωπικά την υπόθεσή σου.

1:36:58
- Σου ορκίζομαι, δεν είχα ιδέα.
-'Ολη αυτή η υπόθεση βρομάει!

1:37:04
Εντάξει, αφού αισθάνεσαι έτσι,
τότε πολέμησέ τους. Εμπρός.

1:37:10
Αντιμετώπισέ τους.
Δέξου τις επιπτώσεις.

1:37:13
Η επίπτωση θα είναι ότι θα με δια-
γράψουν από τον δικηγορικό σύλλογο.

1:37:17
-Το ξέρω αυτό.
-Είμαι δικηγόρος. Αυτό ξέρω μόνο.

1:37:21
Κάνε το, λοιπόν. Υπεράσπισε τον
Φλέμινγκ και κέρδισε την υπόθεση.

1:37:26
Θα γίνεις πολύ σπουδαίος δικηγόρος.
1:37:29
'Ενας δικαστής είναι ένοχος
για ξυλοδαρμό και βιασμό!

1:37:33
Λες τρέλες! Δεν είσαι βέβαιος
ότι είναι ένοχος.

1:37:37
Υποθέτεις ότι είναι ένοχος
επειδή τον μισείς τόσο.

1:37:41
Ακόμα κι αν είναι ένοχος,
τι σημασία έχει;

1:37:44
Ο συνήγορος υπεράσπισης πρέπει να
υπερασπίζεται ενόχους. Το ξέρεις.

1:37:51
Εσύ θα τον υπεράσπιζες;
Θα το έκανες στη θέση μου;

1:37:56
Θα το έκανα επειδή είναι
η δουλειά μου. Καταλαβαίνεις;


prev.
next.