...And Justice for All
prev.
play.
mark.
next.

1:49:03
Δεν έχει κανένα κίνητρο.
1:49:08
Ξέρετε γιατί;
1:49:13
Επειδή δεν λέει ψέματα.
1:49:17
Κυρίες και κύριοι ένορκοι...
1:49:20
Ο Εισαγγελέας...
1:49:23
...δεν θα καταδικάσει
αυτό τον άνθρωπο σήμερα!

1:49:29
Εγώ θα τον καταδικάσω!
1:49:32
Ο πελάτης μου, εντιμότατος
Χένρι Τ. Φλέμινγκ...

1:49:38
...θα έπρεπε να πάει
κατευθείαν στη φυλακή!

1:49:42
Το κάθαρμα είναι ένοχος!
1:49:46
Αυτός ο άνθρωπος είναι ένοχος!
1:49:48
Αυτός ο άνθρωπος εκεί...
Αυτός ο άνθρωπος είναι λέρα!

1:49:52
Είναι σκέτη λέρα και
αν του επιτρέψετε να φύγει...

1:49:57
...τότε κάτι πολύ στραβό
υπάρχει εδώ!

1:50:00
-Κύριε Κέρκλαντ, σας καλώ στην τάξη!
-Εσάς καλώ στην τάξη!

1:50:04
Ολόκληρη αυτή η δίκη είναι φάρσα!
Εσάς καλώ στην τάξη!

1:50:08
'Ενας σεξομανής
και διεφθαρμένος άνθρωπος...

1:50:13
...βίασε και χτύπησε τη γυναίκα,
και θα ήθελε να το ξανακάνει αυτό!

1:50:19
'Ολα είναι μια παράσταση! Παράσταση!
Είναι "Ας Κάνουμε Μια Συμφωνία".

1:50:24
Ας κάνουμε μια συμφωνία!
Φρανκ, θες να κάνουμε μια συμφωνία;

1:50:29
'Εχω έναν τρελό δικαστή που
του αρέσει να δέρνει γυναίκες.

1:50:33
Τι θα μου δώσεις;
Τρεις βδομάδες με επιτήρηση;

1:50:37
Κάθαρμα!
1:50:40
Πρέπει να έχεις κάποιες αρχές,
να προστατεύεις τον κόσμο!

1:50:45
Εσύ, όμως, τους γαμάς
και τους σκοτώνεις!

1:50:49
Εσύ σκότωσες τον Μακάλαγκ!
Εσύ τον σκότωσες!

1:50:52
Σταθείτε! Σταθείτε!
1:50:55
Μόλις ολοκλήρωσα την εισήγησή μου!

prev.
next.